དགོངས་གཏེར་སྒྲོལ་མའི་ཟབ་ཏིག་ལས་སློབ་མ་རྗེས་སུ་གཟུང་བ།
དགོངས་གཏེར་སྒྲོལ་མའི་ཟབ་ཏིག་ལས་སློབ་མ་རྗེས་སུ་གཟུང་བ།
དགོངས་གཏེར་སྒྲོལ་མའི་ཟབ་ཏིག་ལས༔ སློབ་མ་རྗེས་སུ་གཟུང་བ་བཞུགས༔
འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་ཞབས་ལ་འདུད༔ སློབ་མ་རྗེས་སུ་གཟུང་བ་ལ༔ ཕྱི་ལྟར་སྒྲུབ་པའི་རིག་གཏད་ནི༔ བདག་མདུན་ལྷར་གསལ་བསྟོད་པ་བྱ༔ གཟུངས་ཀྱི་བུམ་པ་ཚུལ་བཞིན་བསྒྲུབ༔ སློབ་མ་ཁྲུས་བྱས་གོས་གཙང་གོན༔ མཎྜལ་གསོལ་གདབ་རྒྱུད་སྦྱངས་ཏེ༔ སྔགས་ཀྱི་བུམ་པ་སྤྱི་བོར་བཞག༔ ཨོཾ༔ རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ཡི༔ རིག་པའི་རང་བཞིན་བདུད་རྩིའི་ཆུས༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ སྒྲིབ་པའི་དྲི་མ་ཀུན་བྱང་ཤོག༔ སྔགས་མཐར་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་གདགས༔ བུམ་ཆུས་བཀྲུ་ཞིང་འཐོར་འཐུང་བྱ༔ རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མའི་སྐུར་གྱུར་བསམ༔ མདུན་བསྐྱེད་ཞལ་ནས་བསྟོད་པའི་རྒྱུད༔ ཡི་གེ་བཻ་ཌཱུར་ཞུན་མའི་མདངས༔ མར་མེ་འབར་བ་ལྟ་བུར་འཕྲོས༔ སློབ་མའི་ཁར་ཞུགས་སྙིང་གར་ཐིམ༔ བྱིན་རླབས་མ་ལུས་ཞུགས་པར་བསམ༔ རྗེས་སུ་བཟླས་པ་ལན་གསུམ་བྱ༔ མཐར་ནི་ལྷ་བསྟིམ་དམིགས་མེད་བཞག༔ འོད་གསལ་དགོངས་པའི་དོན་ངོ་སྤྲད༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རིག་གཏད་པས༔ དེ་ཉིད་སྒོམ་བཟླས་སྐལ་ལྡན་འགྱུར༔ ས་མ་ཡ༔ ནང་ལྟར་སྒྲུབ་པའི་དབང་བསྐུར་ནི༔ བདག་མདུན་བུམ་པ་ཚུལ་བཞིན་བསྒྲུབ༔ བདག་ཉིད་འཇུག་ཅིང་སློབ་མ་གཞུག༔ སྦྱོར་བ་རྒྱུད་སྦྱོང་སྤྱི་ལྟར་ལ༔ དངོས་གཞི་ལྷ་བསྐྱེད་ཡེ་ཤེས་དབབ༔
བུམ་པ་སྤྱི་བོའི་གཙུག་ཏུ་བཞག༔ ཧཱུྃ༔ རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ཡི༔ ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད༔ བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་བླ་མེད་པས༔ མི་བསྐྱོད་ངོ་བོར་ཁྱོད་དབང་བསྐུར༔ སྔགས་མཐར་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་གདགས༔་་་བཛྲཱི་བྷ་ཝ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། མཆན། ཅོད་པན་དངོས་སམ་ཕྱག་རྒྱས་གཏུགས༔ ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏྲཱཾ༔ རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་གཡས་གཡོན་སྦྱིན༔ ལྷན་ཅིག་དཀྲོལ་ལ་མིང་ཡང་གདགས༔ བཛྲ་དྷརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི༔ བཛྲ་གཱཎྜེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ བཛྲ་ནཱམ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ སྤྲོ་ན་ཚིགས་གཅད་སོ་སོར་སྦྱར༔ ཨོཾ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་སྐུ༔ འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་སྐུ་ཡི་དབང༔ དེང་འདིར་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན་པ་ཡིས༔ རྡོ་རྗེའི་སྐུ་རུ་འགྲུབ་པར་ཤོག༔ ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ སྐུ་བསྟིམ་སྔགས་སྦྱིན་དོན་ངོ་སྤྲད༔ རྒྱས་པར་འཇིགས་པ་བརྒྱད་སྐྱོབ་པའི༔ འཁོར་གྱི་ལྷ་དབང་དག་ཀྱང་བསྐུར༔ ཟབ་གསལ་དབྱེར་མེད་བསྒོམ་ལ་དབང༔ ས་མ་ཡ༔ གསང་བར་སྒྲུབ་པའི་བྱིན་རླབས་ནི༔ བདག་མདུན་དབྱེར་མེད་བསྐྱེད་བཟླས་བྱ༔ སློབ་མ་རྒྱུད་སྦྱང་ཡེ་ཤེས་བསྟིམ༔ བརྡ་ཡི་དབང་བསྐུར་དོན་ངོ་སྤྲད༔ ཨོཾ༔ རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ཡི༔ སྐུ་ཡི་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད༔ བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་བླ་མེད་པས༔ སྣང་སྟོང་ངོ་བོར་ཁྱོད་དབང་བསྐུར༔ སྔགས་
མཐར་ཀ་ལ་ཤ་གདགས་བྱ༔་་་ཀ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ། ཨཱ༔ རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ཡི༔ གསུང་གི་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད༔ གསང་བའི་དབང་བསྐུར་བླ་མེད་པས༔ གསལ་སྟོང་ངོ་བོར་ཁྱོད་དབང་བསྐུར༔ བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཧཱུྃ༔ རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ཡི༔ ཐུགས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད༔ ཤེས་རབ་དབང་བསྐུར་བླ་མེད་པས༔ བདེ་སྟོང་ངོ་བོར་ཁྱོད་དབང་བསྐུར༔ ཀརྨ་མུ་དྲཱ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཧོ༔ རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ཡི༔ དབྱེར་མེད་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད༔ བཞི་པའི་དབང་བསྐུར་བླ་མེད་པས༔ རིག་སྟོང་ངོ་བོར་ཁྱོད་དབང་བསྐུར༔ དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧོ༔ རྗེས་སུ་ཚོགས་མཆོད་གླུ་གར་བྱ༔ གསང་བ་ཟབ་མོའི་སྣོད་ལྡན་འགྱུར༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ བརྡ་ཐིམ༔ ཞེས་པའང་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ལས་མཆོག་གྱུར་གླིང་པས་དགོངས་པའི་གཏེར་ཁ་རྡོལ་བ་ལྟར་བྲིས་པའོ།

意识藏文《从心宝意伏藏度母甚深点滴中度化弟子》
从心宝意伏藏度母甚深点滴中度化弟子。
从心宝意伏藏度母甚深点滴中度化弟子。
从心宝意伏藏度母甚深点滴中，度化弟子文。
顶礼圣救度母足！为了度化弟子，外相修法的灌顶仪轨：观想自身与对面本尊清晰，进行赞颂。如法修持咒语宝瓶，弟子沐浴更换洁净衣物，献曼达拉祈请，净化心续，将咒语宝瓶置于头顶。嗡！尊贵圣救度母，以觉性本然甘露水，为具缘者汝灌顶，愿净除一切障垢！咒语末加诵阿毗谒嘎（灌顶），用瓶水洗涤并洒水饮用。观想成为尊贵度母，从对面现观本尊口中，流出如熔融青金石般光亮的赞颂之流，如明灯般照耀，进入弟子口中融入心间，观想一切加持悉皆注入。之后诵咒三遍，最后本尊融入，安住无执着状态，指示光明意义，通过身语意的灌顶，使有缘者修持禅定与持诵。萨玛雅（誓言）。
内相修持的灌顶是：如法修持自身与对面宝瓶，自己入坐并引导弟子入坐，预备净化心续如常规方式，正行生起本尊降下智慧，将宝瓶置于头顶顶髻处。吽！尊贵圣救度母，法界智慧之本体，通过无上宝瓶灌顶，以不动佛本性为汝灌顶。咒语末加诵阿毗辛匝（灌顶）...伐则日帮哇阿毗辛匝吽。注：实际冠冕或以手印触碰。嗡吽旦舍阿阿毗辛匝旦。授予右手金刚杵左手铃铛，同时敲响并授予法名。伐则达玛阿毗辛匝舍！伐则根德阿毗辛匝阿！伐则南阿毗辛匝嗡！若喜欢，可分别配合偈颂。嗡！诸佛智慧身，圣救度母身灌顶，今此授予汝，愿成就金刚身！嘎雅阿毗辛匝嗡！身融入后授咒，指示意义，详细可授予救护八怖畏的眷属本尊灌顶，并授予甚深明晰无二禅修灌顶。萨玛雅（誓言）。
秘密修持的加持是：修持自身与对面无二的生起次第与持诵，净化弟子心续融入智慧，授予表示灌顶并指示意义。嗡！尊贵圣救度母，身之智慧本体性，通过无上宝瓶灌顶，以显空本性为汝灌顶。咒语末加诵嘎拉夏（宝瓶）...嘎拉夏阿毗辛匝嗡。阿！尊贵圣救度母，语之智慧本体性，通过无上秘密灌顶，以明空本性为汝灌顶。菩提契达阿毗辛匝阿！吽！尊贵圣救度母，意之智慧本体性，通过无上智慧灌顶，以乐空本性为汝灌顶。嘎玛母札阿毗辛匝吽！吙！尊贵圣救度母，无二智慧本体性，通过无上第四灌顶，以觉空本性为汝灌顶。达玛达图阿毗辛匝吙！之后进行会供、歌舞，成为秘密甚深法器。萨玛雅（誓言）！密！密！密！表示融入。
此文乃尊贵度母亲自加持，由最胜格林巴如意伏藏开启而著。


 །ཨ་ཏི་གུ་ཧྱ། ༁ྃ༔ དགོངས་གཏེར་སྒྲོལ་མའི་ཟབ་ཏིག་ལས༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་སྒྲུབ་ཐབས་བཞུགས༔ ༁ྃ༔ འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་ཞབས་ལ་འདུད༔ དེ་ཉིད་ཕྱི་ལྟར་སྒྲུབ་པ་ནི༔ འཕགས་མའི་བྲིས་སྐུ་བཀྲམ་པའི་མདུན༔ ཅི་འབྱོར་མཆོད་པ་ལེགས་པར་བཤམ༔ ཁྲུས་བྱས་གཙང་སྦྲ་ལ་གནས་པས༔ ངེས་འབྱུང་སྙིང་རྗེས་རྒྱུད་བསྐུལ་ཏེ༔ སྐྱབས་འགྲོ་སེམས་བསྐྱེད་ཚོགས་གསག་བྱ༔ རང་ཉིད་སྐད་
ཅིག་དྲན་རྫོགས་སུ༔ རྗེ་བཙུན་འཕགས་མའི་སྐུར་གསལ་བའི༔ ཐུགས་ཀར་ཟླ་སྟེང་ཏཱཾ་ལྗང་གུ༔ དེ་ལས་འོད་ཟེར་དཔག་ཡས་འཕྲོས༔ འཕགས་མ་རྣམ་འཕྲུལ་ཉེར་གཅིག་དང༔ དཀོན་མཆོག་རྒྱ་མཚོའི་སྤྲིན་འཕྲོ་བ༔ མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་སྤྱན་དྲངས་བསམ༔ མཎྜལ་ལ་སོགས་མཆོད་པས་མཆོད༔ བསྟོད་པའི་རྒྱལ་པོ་ལན་གཉིས་བརྗོད༔ ཕྱག་གཡས་མཆོག་སྦྱིན་ཕྱག་རྒྱ་ཉིད༔ སྐྱབས་སྦྱིན་ཕྱག་རྒྱར་གྱུར་པའི་འོག༔ བདག་དང་བསྲུང་བྱ་ཀུན་ཚུད་ནས༔ འཇིགས་པ་ཀུན་ལས་དབུགས་དབྱུང་མོས༔ མཆོད་དང་བསྟོད་པ་ལན་གསུམ་བརྗོད༔ སྐུ་ལས་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་བབས༔ རང་དང་བསྲུང་བྱའི་སྤྱི་བོ་ནས༔ ཞུགས་ཏེ་ལུས་ཀུན་གང་བ་ཡིས༔ བྱིན་རླབས་མ་ལུས་ཞུགས་པར་བསམ༔ མཆོད་ཅིང་བསྟོད་པ་ལན་བདུན་མཐར༔ མདུན་བསྐྱེད་འོད་ཞུ་རང་ལ་ཐིམ༔ དབྱེར་མེད་ཉིད་དུ་བྱིན་བརླབས་བསམ༔ ཡི་གེ་བཅུ་པའི་བཟླས་པ་བྱ༔ ལྷ་དང་རང་སེམས་དབྱེར་མེད་པ༔ ཆོས་ཉིད་གཉུག་མའི་ངང་དུ་གཞག༔ དགེ་བ་བསྔོ་ཞིང་སྨོན་ལམ་གདབ༔ ཤིས་པ་བརྗོད་པས་མཐར་དབྱུང་ངོ༔

直译：
阿底古亚（最极密）。嗡！从心意伏藏度母甚深点滴中，外内密三种修法仪轨。嗡！顶礼圣救度母足！其外相修持法：在圣母画像前，如实陈设各种供品，沐浴后保持洁净，以出离心悲心激发心续，进行皈依、发心与积资。刹那间观想自身圆满成为尊贵圣母身相，心间月轮上有绿色种子字旦（ཏཱཾ，梵文拟音：tāṃ，梵文天城体：ताँ，梵文泰卢固体：తాం，汉语字面意义：旦/种子字，汉语拟音：当），从中放射无量光芒，观想圣母二十一尊变化身以及如海三宝云团降临对面虚空。以曼达拉等作供养，诵二遍赞颂之王。右手施无畏印即救护手印之下，观想自己与所护有情皆入其中，深信解脱一切恐怖。供养赞颂三遍后，观想身体流出甘露水流，从自己与所护有情的头顶流入，充满全身，观想一切加持皆已注入。供养赞颂七遍后，对面本尊化光融入自身，观想为无二加持状态。持诵十字咒语，本尊与自心无二，安住于法性自然状态中。回向功德发愿，以吉祥词作结束。


 སྤྲོ་ན་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་གི༔ མཎྜལ་གསོལ་འདེབས་ལ་སོགས་པ༔ རྒྱས་པར་སྦྱར་ལ་ཉམས་སུ་བླང༔ བར་ཆད་ཞི་ཞིང་དངོས་གྲུབ་ཐོབ༔ ས་མ་ཡ༔ ནང་ལྟར་སྒྲུབ་པའི་རིམ་པ་ནི༔ སྐྱབས་སེམས་ཚོགས་
གསག་སྔོན་སོང་ནས༔ ཨོཾ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ༔ སྟོང་པའི་ངང་ལས་སེམས་ཀྱི་གདངས༔ ཏཱཾ་ཡིག་ལྗང་གུ་མཁའ་ལ་ཤར༔ དེ་ལས་ཧཱུྃ་གི་སྒྲ་གདངས་ཀྱིས༔ སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་བརྟན་པར་བྱས༔ གདུག་པ་ཅན་རྣམས་ཚར་བཅད་ཅིང༔ འོད་ཟེར་སྤྲིན་ལས་རྡོ་རྗེའི་ཆར༔ ཕབ་པས་ས་གཞི་རྭ་བ་དང༔ དྲྭ་བ་གུར་དང་བླ་རེར་བཅས༔ སྲུང་འཁོར་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེའི་དབུས༔ འབྱུང་བཞི་རིམ་བརྩེགས་རི་རབ་སྟེང༔ བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་ཆེན་གཞལ་མེད་ཁང༔ གྲུ་བཞི་སྒོ་བཞི་མཚན་ཉིད་རྫོགས༔ དེ་དབུས་སྣ་ཚོགས་པདྨ་ནི༔ འདབ་བརྒྱད་ཟེའུ་འབྲུར་ཉི་ཟླའི་སྟེང༔ ཏཱཾ་ལས་ཨུཏྤལ་ཏཱཾ་གྱིས་མཚན༔ དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོ་འདུ་ཡི༔ སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་རོལ་མོ་ལས༔ རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་སྐུ་མདོག་ལྗང༔ ཕྱག་གཡས་མཆོག་སྦྱིན་གཡོན་པ་ནི༔ སྐྱབས་སྦྱིན་ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ་བསྣམས༔ དར་དང་རིན་ཆེན་རྒྱན་གྱིས་མཛེས༔ ཞི་འཛུམ་མཚན་དཔེའི་ཕུང་པོར་འབར༔ དབུ་སྐྲའི་ཟུར་ཕུད་སྤྱི་བོར་བཅིངས༔ ལྷག་མ་ལྕང་ལོའི་ཚུལ་དུ་འཕྱང༔ ཞབས་ཟུང་གཡས་བརྐྱང་ཕྱེད་སྐྱིལ་གྱིས༔ འོད་ཟེར་སྣ་ལྔའི་ཀློང་ན་འགྱིང༔ སྣང་སྟོང་ཟུང་འཇུག་ཐུགས་སྲོག་ཏཱཾ༔ དེ་ལས་གཉིས་པ་ཕྱོགས་མཚམས་འཕྲོས༔ འགྲོ་རྣམས་གནས་སྐབས་མཐར་ཐུག་གི༔ ཕྱི་ནང་འཇིགས་བརྒྱད་ཞི་བར་མཛད༔ རྗེ་བཙུན་འཕགས་མའི་གོ་འཕང་བཀོད༔
ཚུར་འདུས་འདབ་མ་བརྒྱད་ཀྱི་སྟེང༔ པད་ཟླའི་གདན་ལ་འཁོད་པ་ལས༔ ཤར་ནས་བརྩམ་སྟེ་གཡས་སྐོར་དུ༔ སེང་གེའི་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་མཐིང༔ མཆོག་སྦྱིན་ཨུཏྤལ་རྡོ་རྗེ་བསྣམས༔ གླང་ཆེན་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་སེར༔ མཆོག་སྦྱིན་ཨུཏྤལ་ལྕགས་ཀྱུ་བསྣམས༔ མེ་ཡི་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་དཀར༔ མཆོག་སྦྱིན་ཨུཏྤལ་ཆུ་ཤེལ་བསྣམས༔ སྦྲུལ་གྱི་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་ལྗང༔ མཆོག་སྦྱིན་ཨུཏྤལ་སྨན་མཆོག་བསྣམས༔ ཆོམ་རྐུན་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་དཀར༔ མཆོག་སྦྱིན་ཨུཏྤལ་མདའ་གཞུ་བསྣམས༔ ལྕགས་སྒྲོག་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་ལྗང༔ མཆོག་སྦྱིན་ཨུཏྤལ་རལ་གྲི་བསྣམས༔ རྒྱ་མཚོའི་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་དམར༔ མཆོག་སྦྱིན་ཨུཏྤལ་མེ་ཤེལ་བསྣམས༔ ཤ་ཟའི་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་ནག༔ མཆོག་སྦྱིན་ཨུཏྤལ་མདུང་ཐུང་བསྣམས༔ རྒྱན་དང་ཆ་ལུགས་གཙོ་མོའི་ཚུལ༔ ཁྱམས་ལ་མཆོད་པའི་ལྷ་མོ་དང༔ སྒོ་བཞིར་ཕྱག་རྒྱ་བཞིའི་ལྷ་མོ༔ རང་རང་རྒྱན་དང་ཆ་ལུགས་རྫོགས༔ ཀུན་ཀྱང་ཟབ་གསལ་གཉིས་མེད་ཀྱི༔ ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མའི་སྐུར་ཤར་བའི༔ གནས་གསུམ་ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་མཚན༔ དེ་ལས་འོད་ཟེར་རབ་འཕྲོས་པས༔ རང་བཞིན་གནས་ནས་ཡེ་ཤེས་པ༔ དྲངས་ཏེ་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསམ༔ ཏཱཾ༔ ཆོས་སྐུ་མཁའ་ལྟར་
རྣམ་དག་ཀྱང༔ ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་དང་སྤྲུལ་པའི་སྐུ༔ མཁའ་ལས་ཉི་གསལ་འོད་བཞིན་དུ༔ དམིགས་མེད་ཐུགས་རྗེས་གནས་འདིར་གཤེགས༔ ཨོཾ་ཨཱརྻ་ཏཱ་ར་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨེ་ཧྱེ་ཧི༔ བཛྲ་ས་མཱ་ཛ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨཾ་གུ་ཤ་ཛ༔ ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཤ་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ་བཛྲ་སྥོ་ཊ་བཾ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཧོ༔ དགུག་གཞུག་བཅིང་མཉེས་དབྱེར་མེད་བྱ༔ སླར་ཡང་དབང་ལྷ་སྤྱན་དྲངས་ནས༔ ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིས་དབང་བསྐུར་བས༔ སྐུ་གང་སྒྲིབ་དག་རིགས་ཀྱི་བདག༔ འོད་དཔག་མེད་པས་དབུར་བརྒྱན་བསམ༔ ཨོཾ་པདྨ་དྷ་ར་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱིཿཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཨོཾ་ཨཱ༔ ཧོ༔ བདེ་བར་གཤེགས་སོ་སེམས་མའི་གཙོ༔ ཚུར་གཤེགས་དམ་ཡེ་དབྱེར་མེད་པར༔ པདྨ་ཉི་ཟླའི་གདན་སྟེང་དུ༔ དགྱེས་ཤིང་བརྟན་པར་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ ཛྙཱ་ན་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛནྟུ༔ ན་མོ༔ རྨད་བྱུང་ཐུགས་བསྐྱེད་དམ་བཅས་ནས༔ འགྲོ་བ་སྒྲོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས༔ རྒྱལ་ཀུན་བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་པ་མཆོག༔ ཡོངས་སུ་རྫོགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔

直译：
如有意愿，可使用一般和特殊的曼达拉祈请等，广泛运用并修持，平息障碍获得成就。萨玛雅（誓言）。
内相修法的次第是：先行皈依、发心、积资后，诵"嗡修尼亚达纳班札斯巴哇阿玛阔杭"（ཨོཾ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ，梵文拟音：oṃ śūnyatā jñāna vajra svabhāva ātmako'haṃ，梵文天城体：ओं शून्यता ज्ञान वज्र स्वभाव आत्मकोऽहं，梵文泰卢固体：ఓం శూన్యతా జ్ఞాన వజ్ర స్వభావ ఆత్మకోఽహం，汉语字面意义：空性智慧金刚自性我也，汉语拟音：嗡修尼亚达纳班札斯巴哇阿玛阔杭）。空性中，心的光明现为绿色旦字（ཏཱཾ，梵文拟音：tāṃ，梵文天城体：ताँ，梵文泰卢固体：తాం，汉语字面意义：旦/种子字，汉语拟音：当）出现于虚空，从中以吽（ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽/种子字，汉语拟音：吽）的声音稳固佛菩提，制服恶者，从光云中降下金刚雨，形成地基、围墙、网、帐幕和天篷，建立广大护轮中心。
四元素层叠之须弥山顶，从布隆字（བྷྲཱུྃ，梵文拟音：bhrūṃ，梵文天城体：भ्रूँ，梵文泰卢固体：భ్రూం，汉语字面意义：布隆/种子字，汉语拟音：布隆）化现珍宝宫殿，四方四门具足特征。其中央八瓣莲花，花蕊上日月轮，旦字变成青莲花，花上标有旦字。从中光芒放射收摄，幻化网络妙音中，尊贵度母身绿色，右手施愿印左手救护印持蓝色青莲，丝绸珍宝装饰美丽，安详微笑相好庄严，头发顶髻上结，其余如垂发下垂，双足右伸半跏坐，五色光芒中庄严，显空不二心要旦字，从中向十方放出第二尊，为众生临时与究竟，内外八怖作息灭，安置尊贵圣母果位。
收回后，八瓣上莲月座上，从东方起顺时针：救护狮子怖畏度母蓝色，施愿印持青莲与金刚；救护象怖畏度母黄色，施愿印持青莲与钩；救护火怖畏度母白色，施愿印持青莲与水晶；救护蛇怖畏度母绿色，施愿印持青莲与胜药；救护盗贼怖畏度母白色，施愿印持青莲与弓箭；救护锁链怖畏度母绿色，施愿印持青莲与剑；救护海怖畏度母红色，施愿印持青莲与火晶；救护罗刹怖畏度母黑色，施愿印持青莲与短矛。装饰与形貌如主尊，回廊中供养天女及四门四印天女，各具装饰和形貌，皆显现为甚深明晰无二的智慧幻化身，三处标有三字，从中放射光芒，观想从自然住处迎请智慧尊，融为无二。
旦！法身如虚空清净，报身圆满与化身，如空中日光明耀，无缘大悲降临此。嗡阿亚达热萨巴热瓦热埃黑黑！班札萨玛匝！嗡班札昂古夏匝！嗡班札巴夏吽！嗡班札斯波达班！嗡班札阿卫夏雅吙！迎请、引入、系缚、欢喜成无二。再次迎请灌顶本尊，以智慧甘露灌顶，身满障净种姓主，观想无量光佛饰顶。嗡班玛达热阿毗辛匝舍吽旦嗡阿！吙！善逝众母主，请临誓智无二中，于莲日月座之上，喜悦安住祈请您！智那萨玛雅提斯当度！南摩！发起殊胜发心立誓后，以度众事业，圆满一切佛菩萨殊胜行，顶礼于您。


 ན་མོ་ན་མཱ་མི༔ ཨོཾ༔ མཆོད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ནི༔ སྒེག་སོགས་ལྷ་མོས་ནམ་མཁའ་གང༔ ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་རྣམ་འཕྲུལ་ལས༔ བྱུང་བའི་ཡེ་ཤེས་རོལ་མོས་མཆོད༔ ཨོཾ་བཛྲ་ལཱ་སྱཻ་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ་བཛྲ་མཱ་ལྱཻ་ཏྲཱཾ༔ ཨོཾ་བཛྲ་གཱིརྟཱི་ཧྲཱི༔ ཨོཾ་བཛྲ་ནཱིརྟཱི་ཨཱ༔ ཨོཾ་བཛྲ་དྷཱུ་པེ་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཏྲཱཾ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་ཧྲཱི༔ ཨོཾ་བཛྲ་གནྡྷེ་ཨཱ༔ ཨོཾ་སརྦ་
པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མ་ཡེ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ བསྟོད་པའི་རྒྱལ་པོའི་རྒྱུད་ཀྱིས་བསྟོད༔ དེ་ནས་བཟླས་པ་བྱ་བ་ནི༔ གཙོ་མོའི་ཐུགས་ཀར་པད་ཟླའི་སྟེང༔ ཏཱཾ་མཐར་ཡི་གེ་བཅུ་པས་བསྐོར༔ གསལ་ཞིང་འབར་བའི་ཆོ་འཕྲུལ་ལས༔ སྐུ་དང་སྔགས་ཕྲེང་འོད་ཟེར་ཚོགས༔ ནམ་མཁའ་གང་བའི་སྤྲོ་བསྡུ་ཡིས༔ སངས་རྒྱས་མཛད་པ་ཡོངས་སུ་བསྒྲུབས༔ འགྲོ་ཀུན་འཕགས་མའི་གོ་འཕང་བཀོད༔ ཚུར་འདུས་ཏཱཾ་ལ་ཐིམ་པ་ཡིས༔ དངོས་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་དབང་བསྒྱུར་ཞིང༔ ཕྱག་རྒྱའི་ཡེ་ཤེས་ཐོབ་པར་བསམ༔ ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ༔ བར་མེད་བཟླ་ཞིང་ལྷ་དང་སྔགས༔ འོད་ཟེར་སྤྲོ་བསྡུར་སེམས་འཛིན་ཅིང༔ ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་མའི་དབྱིངས༔ རང་བཞིན་ཡོངས་ཤེས་ངང་དུ་གཞག༔ འཕགས་མའི་ཏིང་འཛིན་འགྲུབ་པར་འགྱུར༔ སླར་ཡང་ཐུགས་ནས་འོད་འཕྲོས་པས༔ འཁོར་གྱི་སྒྲོལ་མའི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ༔ འགྲོ་རྣམས་ཕྱི་ནང་འཇིགས་པ་བསལ༔ འདོད་རྒུའི་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་བར་བསམ༔ ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ༔ ན་མ་ཨཱརྻ་ཨ་ཝ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཤྭ་ར་ཡ༔ བོ་དྷི་སཏྭཱ་ཡ༔ མ་ཧཱ་སཏྭ་ཡ༔ མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀཱ་ཡ༔ ཏདྱ་ཐཱ༔ ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སརྦ་དུཥྚཱན༔ པྲ་དུཥྚཱན༔ མ་མ་ཀྲྀ་ཏེ༔ ཛཾ་བྷ་ཡ༔ སཏྭཾ་བྷ་ཡ༔ མོ་ཧ་ཡ༔ བྷྡྷྦ་ཡ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ༔ སརྦ་དུཥྚཱན་སཏྭཾ་བྷ་ནི་ཏཱ་རེ་སྭཱ་ཧཱ༔ རྩ་སྔགས་འབུམ་ཕྲག་བཅུ་དང་ནི༔ ལས་སྔགས་
ཁྲི་ཕྲག་བཞི་བཟླས་འགྲུབ༔ ཐུན་མཚམས་མདུན་བསྐྱེད་མཆོད་པ་དང༔ བདག་ཉིད་འཇུག་པའི་དབང་བླང་སོགས༔ སྤྲོས་ལ་དགའ་བས་ཇི་བཞིན་སྤྱད༔ ཐུན་མཐར་མཆོད་བསྟོད་དངོས་གྲུབ་བླང༔ ནོངས་པ་བཤགས་ཤིང་ཡེ་ཤེས་གཤེགས༔ དམ་ཚིག་འོད་གསལ་དབྱིངས་སུ་བསྡུ༔ སླར་ཡང་འཕགས་མའི་ང་རྒྱལ་གྱིས༔ བསྔོ་སྨོན་ཤིས་བརྗོད་རྒྱ་ཆེར་བྱ༔ བདུན་ཕྲག་གསུམ་དུ་བརྩོན་པས་ཀྱང༔ བར་ཆད་ཞི་ཞིང་ལེགས་ཚོགས་རྒྱས༔ རྩེ་གཅིག་ཉམས་བླངས་ཟབ་གསལ་གཉིས༔ དབྱེར་མེད་ཡེ་ཤེས་འགྲུབ་པར་འགྱུར༔ ས་མ་ཡ༔ གསང་བ་ལྟར་དུ་སྒྲུབ་པ་ནི༔ སྐྱབས་སེམས་ཚོགས་གསག་བགེགས་བསྐྲད་ཅིང༔ སྲུང་འཁོར་བྱིན་དབབ་མཆོད་རྫས་བརླབ༔ དེ་ནས་ཏིང་འཛིན་རྣམ་གསུམ་ལས༔ རྟེན་དང་བརྟེན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྐྱེད༔ ཨ༔ སྟོང་པ་དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ངང༔ སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོར་ཀུན་ཏུ་སྣང༔ སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེ་དབྱེར་མེད་པའི༔ རྒྱུ་ཡི་ཡི་གེ་ཏཱཾ་ལྗང་གུ༔ མཁའ་ལས་འཇའ་ཚོན་བཞིན་དུ་སྣང༔ དེ་ལས་ཡེ་ཤེས་མེ་རླུང་ཆུས༔ སྣོད་བཅུད་བག་ཆགས་བསྲེགས་གཏོར་བཀྲུས༔ སྟོང་པའི་ངང་ལས་སྐད་ཅིག་གིས༔ མི་ཕྱེད་རྡོ་རྗེའི་སྲུང་འཁོར་དབུས༔ འབྱུང་བ་རིམ་བརྩེགས་རི་རབ་སྟེང༔ བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་ཆེན་གཞལ་མེད་ཁང༔ གྲུ་བཞི་སྒོ་བཞི་མཚན་
ཉིད་རྫོགས༔ དེ་དབུས་པད་ཟླའི་གདན་གྱི་སྟེང༔ ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར་དབུས་སུ་ཏཱཾ༔ དེ་ལས་ཨུཏྤལ་ཏཱཾ་གྱིས་མཚན༔ ཡོངས་གྱུར་བདག་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས༔ དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མ་སྐུ་མདོག་ལྗང༔ ཞི་འཛུམ་ཆགས་པའི་ཉམས་ཀྱིས་སྒེག༔ དབུ་སྐྲ་གནག་སྣུམ་སྤྱི་བོར་བཅིངས༔ རྩེ་མོར་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུས་བརྒྱན༔ ལྷག་མ་སིལ་བུ་ལྕང་ལོར་འཕྱང༔ ཕྱག་གཡས་མཆོག་སྦྱིན་གཡོན་པ་ནི༔ སྐྱབས་སྦྱིན་ཕྱག་རྒྱས་ཨུཏྤལ་བསྣམས༔ ཞབས་ཟུང་གཡས་བརྐྱང་རོལ་པས་འགྱིང༔ རང་འོད་རྡོ་རྗེ་རྟ་མཆོག་དཔལ༔ ལྗང་གསལ་རལ་གྲི་དྲིལ་བུ་འཛིན༔ ཅུང་ཟད་ཁྲོ་ཞིང་ཆགས་པའི་ཉམས༔ ཡབ་ཡུམ་མཉམ་སྦྱོར་གཟི་བརྗིད་འབར༔ དར་དང་རིན་ཆེན་རུས་པས་བརྒྱན༔ སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་མཁའ་གསང་ནས༔

直译：
南无南玛米！嗡！供养大手印是：由妙曼等天女充满虚空，从普贤如来幻化中，生起智慧妙音作供养。嗡班札拉叙吽（ཨོཾ་བཛྲ་ལཱ་སྱཻ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ vajra lāsyai hūṃ，梵文天城体：ओं वज्र लास्यै हूँ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర లాస్యై హూం，汉语字面意义：金刚妙舞，汉语拟音：嗡班札拉叙吽）！嗡班札玛勒旦（ཨོཾ་བཛྲ་མཱ་ལྱཻ་ཏྲཱཾ，梵文拟音：oṃ vajra mālyai trāṃ，梵文天城体：ओं वज्र माल्यै त्राँ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర మాల్యై త్రాం，汉语字面意义：金刚花鬘，汉语拟音：嗡班札玛勒旦）！嗡班札格帝舍（ཨོཾ་བཛྲ་གཱིརྟཱི་ཧྲཱི，梵文拟音：oṃ vajra gīrtī hrī，梵文天城体：ओं वज्र गीर्ती ह्री，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర గీర్తీ హ్రీ，汉语字面意义：金刚歌，汉语拟音：嗡班札格帝舍）！嗡班札尼帝阿（ཨོཾ་བཛྲ་ནཱིརྟཱི་ཨཱ，梵文拟音：oṃ vajra nīrtī ā，梵文天城体：ओं वज्र नीर्ती आ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర నీర్తీ ఆ，汉语字面意义：金刚舞，汉语拟音：嗡班札尼帝阿）！嗡班札度贝吽（ཨོཾ་བཛྲ་དྷཱུ་པེ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ vajra dhūpe hūṃ，梵文天城体：ओं वज्र धूपे हूँ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర ధూపే హూం，汉语字面意义：金刚香，汉语拟音：嗡班札度贝吽）！嗡班札普贝旦（ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཏྲཱཾ，梵文拟音：oṃ vajra puṣpe trāṃ，梵文天城体：ओं वज्र पुष्पे त्राँ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర పుష్పే త్రాం，汉语字面意义：金刚花，汉语拟音：嗡班札普贝旦）！嗡班札阿洛给舍（ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་ཧྲཱི，梵文拟音：oṃ vajra āloke hrī，梵文天城体：ओं वज्र आलोके ह्री，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర ఆలోకే హ్రీ，汉语字面意义：金刚灯，汉语拟音：嗡班札阿洛给舍）！嗡班札根德阿（ཨོཾ་བཛྲ་གནྡྷེ་ཨཱ，梵文拟音：oṃ vajra gandhe ā，梵文天城体：ओं वज्र गन्धे आ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర గన్ధే ఆ，汉语字面意义：金刚涂香，汉语拟音：嗡班札根德阿）！嗡萨瓦布扎美嘎萨玛耶阿吽（ཨོཾ་སརྦ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མ་ཡེ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ sarva pūja megha samaye āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं सर्व पूज मेघ समये आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ పూజ మేఘ సమయే ఆః హూం，汉语字面意义：一切供养云誓言，汉语拟音：嗡萨瓦布扎美嘎萨玛耶阿吽）！
以赞颂之王续文赞颂。然后持诵：于主尊心间莲月上，旦字周围十字咒环绕，明亮闪耀神变中，身与咒鬘光芒众，遍满虚空放收中，圆满成就诸佛事业，安置一切众生于圣母果位，收回融入旦字中，掌控悉地与智慧，观想获得手印智慧。嗡达热德达热德热梭哈（ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ tāre tuttāre ture svāhā，梵文天城体：ओं तारे तुत्तारे तुरे स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం తారే తుత్తారే తురే స్వాహా，汉语字面意义：度母咒，汉语拟音：嗡达热德达热德热梭哈）！
不间断持诵，专注本尊与咒语，光芒放收，安住于般若波罗蜜多界，了知自性中。成就圣母三昧定。
复从心间放光，加持眷属度母心续，消除众生内外怖畏，观想赐予一切所求成就。南无热那扎雅雅！南玛阿亚阿瓦洛给得说热雅！菩提萨埵雅！玛哈萨埵雅！玛哈嘎热尼嘎雅！达雅塔！嗡达热德达热德热萨瓦度山！扎度山！玛玛格帝！占巴雅！萨当巴雅！摩哈雅！拔达雅！吽吽吽！啪啪啪！萨瓦度山萨当巴尼达热梭哈！
根本咒诵百万遍，事业咒诵四万遍即成就。座间修持对面本尊供养及自身入坐灌顶等，喜欢繁多仪轨者如法行持，座末供赞并获悉地，忏悔过失，送智慧尊归，誓言尊融入光明界，再以圣母自尊做广大回向发愿祈愿。精进三周后，平息障碍增长善聚，专注修持甚深明晰无二智慧将成就。萨玛雅（誓言）。
密修法：皈依发心积资驱魔，加持护轮与供物。然后以三种三昧定，生起所依能依坛城。阿！于空性真如境界中，大悲普现，空性与大悲无二的因字，绿色旦字（ཏཱཾ，梵文拟音：tāṃ，梵文天城体：ताँ，梵文泰卢固体：తాం，汉语字面意义：旦/种子字，汉语拟音：当），如彩虹现于空中。从中智慧火风水，焚烧吹散清洗器世界习气，空性中刹那间，不可分离金刚护轮中央，层叠元素须弥山顶，从布隆字（བྷྲཱུྃ，梵文拟音：bhrūṃ，梵文天城体：भ्रूँ，梵文泰卢固体：భ్రూం，汉语字面意义：布隆/种子字，汉语拟音：布隆）化现珍宝宫殿，四方四门具足特征。
其中央莲月座上，日月相合中央旦字，变成青莲花标有旦字，完全转变自身刹那间，誓言度母身色绿，安详微笑妙态美，黑亮头发结于顶，顶饰如意宝，余发分缕垂如柳条，右手施愿左手救护印持青莲，双足右伸游舞姿态，自光中金刚最胜马王，绿色明亮持剑与铃，稍显忿怒又有欲乐相，父母双运威光炽盛，丝绸珍宝骨饰装严，从正等至虚空秘密中…


 སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་མཁའ་གསང་ནས༔ བྱང་སེམས་ས་བོན་འཕྲོ་འདུ་ལས༔ རིགས་བཞི་ཕྲིན་ལས་སྒོ་མ་བཅས༔ སྣང་སྟོང་ཟུང་འཇུག་ཆེན་པོར་བསྐྱེད༔ ཏཱཾ༔ སྟོང་པ་ཤིན་ཏུ་ཡོད་མེད་འོད་གསལ་དབྱིངས༔ ནམ་མཁའ་བཞིན་ལས་ཐུགས་རྗེའི་དམ་ཚིག་གིས༔ ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མའི་ཡུམ་གྱུར་རྗེ་བཙུན་མ༔ རིགས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་བཅས་ཏེ་གནས་འདིར་གཤེགས༔ ཕྱི་ནང་འཇིགས་དང་སྡུག་བསྔལ་མ་ལུས་སོལ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་བྱིན་ཆེན་ཕོབ༔ ལུས་ངག་ཡིད་ལ་མཆོག་གི་དབང་
བཞི་སྐུར༔ ལས་དང་ཡེ་ཤེས་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཏཱ་ར་ཡོ་གི་ནཱི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨེ་ཧྱེ་ཧི༔ བཛྲ་ཛྙཱ་ན་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན༔ ཨ་ལ་ལ་ཧོ༔ ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔ པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔ མཆོད་ཅིང་བསྟོད་པ་ཅི་རིགས་བྱ༔ ཐུགས་ཀར་ཡེ་ཤེས་སེམས་མ་ནི༔ ཕག་མོ་མཐིང་ནག་གྲི་ཐོད་འཛིན༔ དེ་ཡི་ཐུགས་ཀར་ཉི་ཟླའི་སྦུབས༔ ཏིང་འཛིན་སེམས་དཔའ་ཏཱཾ་ལྗང་གུ༔ མཐའ་སྐོར་རྡོ་རྗེའི་སྔགས་ཀྱིས་མཚན༔ གསལ་ཞིང་འབར་བའི་འོད་ཟེར་གྱིས༔ སྒྲིབ་གཉིས་བག་ཆགས་ཀུན་སྦྱངས་བསམ༔ ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ སྒྲིབ་སྦྱོང་སྐུ་ཡི་བཟླས་པ་འོ༔ སྔགས་ལས་འཕྲོས་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས༔ སངས་རྒྱས་སྲས་དང་བཅས་པ་མཆོད༔ བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་ཀུན༔ ཚུར་འདུས་བདག་ཐིམ་གཉིས་མེད་བསམ༔ ཨོཾ་ཏཱ་རེ་སྭཱ་ཧཱ༔ བྱིན་རླབས་གསུང་གི་བཟླས་པ་འོ༔ ཐུགས་སྲོག་ནཱ་ད་ལས་བྱུང་བའི༔ སྔགས་ཕྲེང་མགལ་མེ་བཞིན་དུ་འཁོར༔ ཡབ་ཡུམ་བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་བསྐྱེད༔ མི་འགྱུར་མཆོག་དངོས་འགྲུབ་པར་བསམ༔ ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏཱཾ་ཧཱུྃ༔ བདེ་ཆེན་ཐུགས་ཀྱི་བཟླས་པ་འོ༔ རང་དང་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ལས༔ ལྷ་སྔགས་ཕྱག་མཚན་འོད་ཟེར་ཚོགས༔ ནམ་མཁའ་གང་བའི་སྤྲོ་བསྡུ་ཡིས༔ སངས་རྒྱས་མཛད་པ་བསྒྲུབས་པར་བསམ༔ ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་
ཏུ་རེ་བཛྲ་བྷ་ར་ཧི་བཾ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཡོན་ཏན་ཡོངས་རྫོགས་བཟླས་པ་འོ༔ དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་གནས་བཞི་ནས༔ འོད་ཟེར་དཀར་དམར་མཐིང་སེར་འཕྲོས༔ འཇིགས་པ་ཀུན་ལས་དབུགས་དབྱུང་ཞིང༔ རྣམ་བཞིའི་ཕྲིན་ལས་ཡོངས་རྫོགས་བསམ༔ ལས་སྦྱོར་གཟུངས་ཀྱི་རིག་པ་བཟླ༔ ཕྲིན་ལས་མཐར་དབྱུང་བཟླས་པ་འོ༔ དེ་ལ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་བཟླས་པ༔ འབུམ་ཕྲག་རེ་ནི་གྲངས་ཀྱི་ཚད༔ ཡོན་ཏན་ཡོངས་རྫོགས་འབུམ་ཕྲག་བཞི༔ ཕྲིན་ལས་རིག་པ་ཁྲི་བཞི་བཟླས༔ ནུས་པ་འཕགས་མ་ཉིད་དང་མཚུངས༔ ཐུན་མཐར་མཆོད་ཅིང་ཁྱད་པར་དུ༔ རྡོ་རྗེའི་རྒྱུད་ཀྱིས་གཞི་བསྟོད་བྱ༔ ཐབས་ཤེས་རྫས་ལ་བདུད་རྩིས་བྲན༔ བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཤིང་ཚོགས་མཆོད་འབུལ༔ དུས་དང་རྒྱུན་གྱི་དངོས་གྲུབ་གསོལ༔ ཨོཾ༔ ཤིན་ཏུ་རྣམ་དག་འོད་གསལ་དཀྱིལ༔ རིག་པ་ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོའི་ཚུལ༔ ཚོགས་མཆོག་དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མའི་ལྷ༔ རྩེ་གཅིག་བསྙེན་ཅིང་བསྒྲུབས་ལགས་ན༔ སྔོན་ཚེ་ཐུགས་བསྐྱེད་དམ་བཅས་ལྟར༔ མི་འགྱུར་མི་ཤིགས་འོད་གསལ་རྩལ༔ རྡོ་རྗེའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན༔ ཕྲིན་ལས་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་གུ་ཎ་ཀརྨ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧོ༔ གཞན་ཡང་མཆོད་བསྟོད་ནོངས་བཤགས་སོགས༔ རྗེས་ཀྱི་ལས་རིམ་ཚུལ་
བཞིན་བྱ༔ ཐུན་མོང་ལས་ཚོགས་གཞན་དུ་ཟབ༔ ཁྱད་པར་མྱོང་གྲོལ་རྫས་སྦྱོར་ནི༔ འབྲས་བུ་ལྔ་་་ཨ་བར་སྐྱུར་གསུམ་ཛཱ་ཏི་ལི་ཤི།དང་དྭངས་མ་ལྔ༔་་་ཅོང་ཞི་བྲག་ཞུན་གླ་རྩི་དབང་ལག་དངུལ་ཆུ་དུལ་མ། རྫས་ལྔ་་་རྟག་ངུ་གསུམ་དང་ཅུ་གང་སིནྡྷུ་ར།ཤ་ལྔ་བདུད་རྩི་ལྔ༔ ལྔ་ཚན་ཉེར་ལྔ་ཚུལ་བཞིན་སྦྱར༔ ཨུཏྤལ་སྔོན་པོས་བུངས་བསྐྱེད་ལ༔ མཆོག་གི་རྫས་་་གདུང་རིང་བསྲེལ་སྐྱེ་བདུན་སོགས།བཅས་རིལ་བུར་དྲིལ༔ བྷནྡྷའི་སྣོད་བླུགས་དཀྱིལ་འཁོར་བསྐྱེད༔ བཟླས་པའི་དམིགས་པ་འདི་ལྟར་སྦྱར༔ ཐུགས་ཀའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་མ་ནི༔ རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་ཐུགས་ཀ་ནས༔ མི་གཡོ་ཁྲོ་རྒྱལ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ༔ ལྗང་སྔོན་ལྕགས་ཀྱུ་བུམ་པ་འཛིན༔ ནམ་མཁར་གང་བར་རབ་སྤྲོས་པས༔

直译：
从双运的虚空秘密中，菩提心种放射收摄，四种部族事业门母众，生起为显空大双运。旦！空性绝对有无光明界，如虚空般大悲誓言，智慧幻化母尊贵圣母，伴随部族轮降临此处，消除内外怖畏与一切苦，降下身语意金刚大加持，对身语意赐予四种殊胜灌顶，祈请赐予事业与智慧成就！嗡班札萨玛雅达热瑜格尼萨巴热瓦热埃黑黑（ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཏཱ་ར་ཡོ་གི་ནཱི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨེ་ཧྱེ་ཧི，梵文拟音：oṃ vajra samaya tāra yoginī saparivāra ehyehi，梵文天城体：ओं वज्र समय तार योगिनी सपरिवार एह्येहि，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర సమయ తార యోగినీ సపరివార ఏహ్యేహి，汉语字面意义：金刚誓言度母瑜伽母眷属请降临，汉语拟音：嗡班札萨玛雅达热瑜格尼萨巴热瓦热埃黑黑）！班札纳匝吽班吙（བཛྲ་ཛྙཱ་ན་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ，梵文拟音：vajra jñāna jaḥ hūṃ baṃ ho，梵文天城体：वज्र ज्ञान जः हूँ बं हो，梵文泰卢固体：వజ్ర జ్ఞాన జః హూం బం హో，汉语字面意义：金刚智慧降临，汉语拟音：班札纳匝吽班吙）！萨玛雅提斯达兰（ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན，梵文拟音：samaya tiṣṭha lhan，梵文天城体：समय तिष्ठ ल्हन，梵文泰卢固体：సమయ తిష్ఠ ళ్హన，汉语字面意义：誓言安住，汉语拟音：萨玛雅提斯达兰）！阿拉拉吙（ཨ་ལ་ལ་ཧོ，梵文拟音：a la la ho，梵文天城体：अ ल ल हो，梵文泰卢固体：అ ల ల హో，汉语字面意义：欢喜声，汉语拟音：阿拉拉吙）！阿提普吙（ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ，梵文拟音：a ti pū ho，梵文天城体：अ ति पू हो，梵文泰卢固体：అ తి పూ హో，汉语字面意义：极净，汉语拟音：阿提普吙）！扎提查吙（པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ，梵文拟音：pra tīccha ho，梵文天城体：प्र तीच्छ हो，梵文泰卢固体：ప్ర తీచ్ఛ హో，汉语字面意义：请接受，汉语拟音：扎提查吙）！
供养赞颂随宜而行。心间智慧空行母，蓝黑空行母持刀与托巴，其心间日月空隙中，三昧定勇识绿色旦字，周围以金刚咒语围绕，明亮炽燃光芒，观想净除二障及习气。嗡达热吽啪（ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：oṃ tāre hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं तारे हूँ फट्，梵文泰卢固体：ఓం తారే హూం ఫట్，汉语字面意义：度母吽啪，汉语拟音：嗡达热吽啪）！此为净障身之持诵。
咒语放射的光芒，供养诸佛及佛子，加持、悉地与一切智慧，收回融入自身观为无二。嗡达热梭哈（ཨོཾ་ཏཱ་རེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ tāre svāhā，梵文天城体：ओं तारे स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం తారే స్వాహా，汉语字面意义：度母娑哈，汉语拟音：嗡达热梭哈）！此为加持语之持诵。
心要纳达所生，咒鬘如火轮旋转，生起父母大乐智慧，观想成就无变殊胜成就。嗡达热旦吽（ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏཱཾ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ tāre tāṃ hūṃ，梵文天城体：ओं तारे तां हूँ，梵文泰卢固体：ఓం తారే తాం హూం，汉语字面意义：度母旦吽，汉语拟音：嗡达热旦吽）！此为大乐意之持诵。
从自身与坛城诸尊，化现天尊、咒语、手印、光芒众，遍满虚空放收中，观想成就诸佛事业。嗡达热德达热德热班札巴热希班梭哈（ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་བཛྲ་བྷ་ར་ཧི་བཾ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ tāre tuttāre ture vajra bharahi baṃ svāhā，梵文天城体：ओं तारे तुत्तारे तुरे वज्र भरहि बं स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం తారే తుత్తారే తురే వజ్ర భరహి బం స్వాహా，汉语字面意义：度母金刚持满，汉语拟音：嗡达热德达热德热班札巴热希班梭哈）！此为圆满功德之持诵。
从坛城诸尊四处，放射白红蓝黄光芒，从一切怖畏中解脱，观想成就四种事业。持诵事业结合陀罗尼明咒。此为事业圆满之持诵。
以上身语意之持诵，各十万遍为数量标准，功德圆满咒四十万遍，事业明咒四万遍持诵，威力等同圣母自身。座末供养特别是以金刚续本赞颂，方便智慧物撒甘露，加持并献会供，祈请暂时与持久成就。嗡！极其清净光明中央，觉性智慧轮之形相，胜聚誓言度母尊，专一亲近修持故，如昔发心立誓般，不变不坏光明力，金刚身语意功德，赐予事业胜悉地！嘎雅瓦嘎契达古那嘎玛萨瓦悉地帕拉吙（ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་གུ་ཎ་ཀརྨ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧོ，梵文拟音：kāya vāka citta guṇa karma sarva siddhi phala ho，梵文天城体：काय वाक चित्त गुण कर्म सर्व सिद्धि फल हो，梵文泰卢固体：కాయ వాక చిత్త గుణ కర్మ సర్వ సిద్ధి ఫల హో，汉语字面意义：身语意功德事业一切成就果，汉语拟音：嘎雅瓦嘎契达古那嘎玛萨瓦悉地帕拉吙）！
复有供赞忏悔等，如法行持后续仪轨，共同事业集在他处甚深。尤其尝解脱物配方：五果（阿巴尔三酸味、豆蔻、丁香）和五精华（锌矿、岩浆、沥青、水银、锑）、五物质（三种常哭树、沉香、朱砂）、五肉和五甘露，二十五组五种如法配合，以青莲花生起气息，与殊胜物质（古代舍利、七世转生者物等）合制成丸，放入瓦罐容器中生起坛城，如此配合持咒观修：心间智慧空行母，从金刚空行母心间，不动忿王与甘露漩，绿蓝色持钩与宝瓶，遍满虚空广大放射…


 ལྗང་སྔོན་ལྕགས་ཀྱུ་བུམ་པ་འཛིན༔ ནམ་མཁར་གང་བར་རབ་སྤྲོས་པས༔ བརྟན་གཡོ་སྲིད་ཞིའི་ཁམས་ཀུན་ཁྱབ༔ ལས་དང་ཡེ་ཤེས་དངོས་གྲུབ་ཀུན༔ ལྕགས་ཀྱུས་བཀུག་ཅིང་བུམ་པར་བསྐྱིལ༔ བདུད་རྩིའི་བཅུད་དུ་འཁྱིལ་བ་ཡིས༔ ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོ་ནས༔ དབང་བསྐུར་སྐུ་ཡི་ནང་ཀུན་ཁེངས༔ དྭངས་མ་ཐུགས་སྲོག་ས་བོན་དང༔ དབྱེར་མེད་ཉིད་དུ་འདྲེས་པ་ཡིས༔ འཁོར་འདས་བཅུད་དང་དགེ་མཚན་ཀུན༔ ཐིག་ལེ་གཅིག་ཏུ་རྫོགས་པར་བསམ༔ ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་སརྦ་སིདྡྷི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞག་གསུམ་ཐུན་དུ་བཅད་ལ་བཟླས༔ ཐུན་མཚམས་ཚོགས་མཆོད་བགེགས་བསལ་ཞིང༔ བྱིན་ཆེན་དབབ་
དང་བརྟན་པར་བྱ༔ འོད་དང་སྒྲ་དང་དྲི་བཟང་དང༔ འཕེལ་དང་གཡོ་ན་གྲུབ་པའི་རྟགས༔ མཐོང་བས་ལུས་སེམས་སྡུག་བསྔལ་ཞི༔ འཆང་ན་སྲུང་བ་ཀུན་གྱི་མཆོག༔ མྱོང་བས་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་འདག༔ ཡུན་དུ་བསྟེན་ན་འཆི་མེད་ཅིང༔ བདེ་ཆེན་རབ་འབར་མཁའ་སྤྱོད་འགྲུབ༔ མཆོག་གི་ལས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ནི༔ ལེགས་སོ་གསུམ་གྱི་དོན་ཁྲིད་བསྐྱང༔ ལྷན་སྐྱེས་དོན་གྱི་འཕགས་མ་ཡི༔ གོ་འཕང་ཚེ་འདིར་འགྲུབ་པར་འགྱུར༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ བརྡ་ཐིམ༔ ཞེས་པའང་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ལས་མཆོག་གྱུར་གླིང་པས་དགོངས་པའི་གཏེར་ཁ་རྡོལ་བ་ལྟར་བྲིས་པའོ། །ཨ་ཏི་གུ་ཧྱ། ༁ྃ༔ དགོངས་གཏེར་སྒྲོལ་མའི་ཟབ་ཏིག་ལས༔ ལེགས་སོ་གསུམ་གྱི་དོན་ཁྲིད་བཞུགས༔ ༁ྃ༔ འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་ཞབས་ལ་འདུད༔ དེ་ཡི་དོན་ཁྲིད་རིམ་པ་ནི༔ ལེགས་སོ་གསུམ་གྱི་མན་ངག་སྟེ༔ ལེགས་སོ་ལེགས་སོ་ལེགས་སོ་ཞེས༔ རྡོ་རྗེ་མི་ཤིགས་ནཱ་དའི་རྒྱུད༔ བརྗོད་མེད་བརྗོད་པ་ཀུན་གྱི་གཞི༔ གདུལ་བྱའི་བསམ་པ་བཞིན་དུ་སྣང༔ ལེགས་སོ་དང་པོ་ལྷ་མི་དང༔ ཉན་ཐོས་རང་རྒྱལ་ཐེག་པའི་བཅུད༔ དད་དང་ངེས་འབྱུང་རྣམ་དག་སྟེ༔ ཐོག་མར་དགེ་བ་ལམ་སྟེགས་ཁྲིད༔ ལེགས་སོ་གཉིས་པ་ཐེག་ཆེན་བཅུད༔ བྱམས་དང་སྙིང་རྗེ་ལ་
བརྟེན་ནས༔ ལྷག་བསམ་རྣམ་དག་བསྐྱེད་པ་སྟེ༔ བར་དུ་དགེ་བ་དངོས་གཞིའི་ཁྲིད༔ ལེགས་སོ་ཐ་མ་གསང་སྔགས་བཅུད༔ བསྐྱེད་དང་རྫོགས་པ་ལ་བརྟེན་ནས༔ ཡེ་ཤེས་རྣམ་དག་བསྐྱེད་པ་སྟེ༔ ཐ་མར་དགེ་བ་རྗེས་ཀྱི་ཁྲིད༔ དེ་རྣམས་ཇི་བཞིན་ཉམས་བླང་ཕྱིར༔ དབང་ཐོབ་གདམས་ངག་གནད་རིག་ཅིང༔ དམ་ཚིག་སྡོམ་པ་ཡོངས་དག་པས༔ དབེན་པའི་གནས་སུ་བྱ་བ་བཏང༔ ལུས་གནད་བསྲངས་ལ་རླུང་རོ་འབུད༔ དྲན་པ་མངོན་དུ་བཞག་བྱས་ཏེ༔ བླ་མ་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མར་བསྐྱེད༔ རྩེ་གཅིག་གསོལ་བཏབ་མོས་གུས་བསྐྱེད༔ ཐུགས་ཡིད་བསྲེས་ལ་མཉམ་པར་གཞག༔ དེ་ནས་ཉམས་ལེན་རིམ་པ་ནི༔ དལ་འབྱོར་རྙེད་དཀའ་འཇིག་སླ་དང༔ ངན་སོང་གསུམ་གྱི་སྡུག་བསྔལ་དྲན༔ ལས་འབྲས་བསླུ་མེད་ཡིད་ཆེས་པས༔ སྐྱབས་གནས་ཀུན་འདུས་རྗེ་བཙུན་མར༔ རྩེ་གཅིག་སྐྱབས་གསོལ་བསླབ་བྱ་བསྲུང༔ མཐོ་རིས་གསུམ་ཡང་འགྱུར་བ་དང༔ འདུ་བྱེད་སྡུག་བསྔལ་ཁོ་ནའི་ཕྱིར༔ ཁམས་གསུམ་མེ་འོབས་ལྟར་མཐོང་བའི༔ ངེས་འབྱུང་དྲག་པོས་ཐར་ལམ་བསྒྲུབ༔ དེ་ནི་སྔོན་འགྲོའི་ཁྲིད་རིམ་མོ༔

直译：
绿蓝色持钩与宝瓶，遍满虚空广大放射，遍布不动与运动的轮涅诸界，一切事业与智慧成就，以钩召集入于宝瓶，融为甘露精华，从诸尊众顶门灌顶，身内充满，精华与心要种子无二融合，轮回涅槃精华与一切吉祥，观想圆满为一明点。嗡达热德达热德热班札阿米达昆达里萨瓦悉地梭哈（ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་སརྦ་སིདྡྷི་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ tāre tuttāre ture vajra amṛta kuṇḍalī sarva siddhi svāhā，梵文天城体：ओं तारे तुत्तारे तुरे वज्र अमृत कुण्डली सर्व सिद्धि स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం తారే తుత్తారే తురే వజ్ర అమృత కుణ్డలీ సర్వ సిద్ధి స్వాహా，汉语字面意义：度母金刚甘露漩转一切成就，汉语拟音：嗡达热德达热德热班札阿米达昆达里萨瓦悉地梭哈）！
三日期间分座持诵，座间进行会供，驱除障碍，降大加持并坚固。光明、声音、香气、增长与震动是成就的征兆。见之则身心痛苦息灭，持之为诸护法之最胜，尝之则病魔罪障净除，长久依止则成就不死与大乐炽燃之空行果位。殊胜事业的修行方法是：以三种善哉之义引导修持。俱生义之圣母，其果位将在此生成就。萨玛雅（誓言）！密！密！密！表示融入。
此文亦是尊贵度母加持，如最胜格林巴所开启之意伏藏而书。阿底古亚（最极密）。嗡！从心意伏藏度母甚深点滴中，三种善哉之义引导。嗡！顶礼圣救度母足！其义引导次第是：三种善哉之口诀，善哉！善哉！善哉！金刚不坏纳达续，不可言说一切言说之基，依所化众之意乐而显现。
第一善哉是天人、声闻、缘觉乘精要，为信心、出离心与清净，初善导向之道阶引导。第二善哉是大乘精要，依于慈爱与悲心，生起清净增上意乐，中善正行之引导。最后善哉是密咒精要，依于生起次第与圆满次第，生起清净智慧，后善结行之引导。为如实修持这些，获得灌顶，了知口诀要领，誓言戒律完全清净者，于寂静处放下世间俗事，调整身体姿势，呼出浊气，安立正念，观想上师为尊贵度母，专一祈请生起信敬，融合心意安住等持。
然后修习次第是：思维暇满难得易失，忆念三恶趣苦，深信业果不欺，于总集皈依处尊贵圣母，专一皈依守护学处。三善趣亦是无常，有为唯是痛苦，视三界如火坑，以猛烈出离心修持解脱道。这是前行引导次第。


 སྡུག་བསྔལ་ཅན་གྱི་འཁོར་བ་པ༔ དེ་ཀུན་བདག་གི་དྲིན་ཅན་མ༔ དེ་ཕྱིར་དེ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ལ༔ བྱམས་དང་སྙིང་རྗེས་ཀུན་བསླངས་ཏེ༔ བདག་གི་བདེ་དགེ་གཞན་ལ་གཏོང༔
སྡུག་བསྔལ་ཀུན་འབྱུང་རང་ལ་བླང༔ ཐོག་མར་རྩ་བའི་མ་ནས་གཟུང༔ མཁའ་ཁྱབ་ཀུན་ལ་བློ་འབྱོངས་ནས༔ དེ་ཀུན་བདེ་ལ་འགོད་པ་དང༔ སྡུག་བསྔལ་ཆ་བཅས་བསལ་བའི་ཕྱིར༔ ལྷག་པའི་བསམ་པ་རྣམ་དག་པས༔ བྱང་ཆུབ་སྨོན་པའི་སེམས་བསྐྱེད་ཅིང༔ འཇུག་པར་ཕ་རོལ་ཕྱིན་དྲུག་བསྒྲུབ༔ ཁྱད་པར་ལུས་བསྲང་རླུང་རོ་བསལ༔ དམིགས་པ་མདུན་མཁར་བླ་མ་དང༔ དབྱེར་མེད་རྗེ་བཙུན་འཕགས་མའི་སྐུ༔ གསལ་ཞིང་འོད་ཟེར་འཕྲོ་བ་བསྐྱེད༔ བྱིང་ན་སྨིན་མཚམས་མཉམ་ན་ཐུགས༔ རྒོད་ན་ལྟེ་བར་ཐིག་ལེ་ལ༔ སེམས་གཟུང་ཏིང་འཛིན་མི་གཡོ་བས༔ ཡིད་མིག་རླུང་གསུམ་རྩེ་གཅིག་གཏད༔ མཐར་ནི་དེ་ཉིད་རང་ལ་བསྟིམ༔ རྣམ་རྟོག་དུས་གསུམ་སྤྲོས་པ་བཅད༔ རྟེན་མེད་རང་ལུགས་ངང་དུ་གཞག༔ ལུས་སེམས་ཤིན་སྦྱངས་ཞི་གནས་འགྲུབ༔ བསམ་གཏན་ཕ་རོལ་ཕྱིན་ཅེས་བྱ༔ དེ་ཡི་ངང་ལས་ཕྱི་ནང་གི༔ སྣོད་དང་བཅུད་དུ་སྣང་བ་ཀུན༔ རང་སྣང་ཡིན་ཏེ་རྨི་ལམ་འདྲ༔ འཛིན་པའི་སེམས་ལ་ཚུར་བལྟས་པས༔ འལ་པོ་རྗེས་མེད་བར་སྣང་སྤྲིན༔ སེམས་ཀྱི་ངོ་བོར་ལེགས་དཔྱད་པས༔ དུ་མར་མི་གནས་སྟོང་སང་ངེ༔ གཅིག་པུ་མ་ཡིན་གསལ་ལམ་མེ༔ དབྱེར་མེད་བློ་ལས་འདས་པའི་ངང༔ ཞི་ལྷག་ཟུང་
འཇུག་ཏིང་འཛིན་བསྒྲུབ༔ དོན་གྱི་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་ཡུམ༔ ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་སྟེ༔ ལམ་གྱི་དངོས་གཞིའི་ཁྲིད་རིམ་མོ༔ ཆོས་རྣམས་སྟོང་ཉིད་ཡིན་ཤེས་ནས༔ མ་སྐྱེས་པ་ལ་འགག་མེད་པའི༔ སྣང་ཆ་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པར་བསྒོམ༔ ཕྱི་ལྟར་ཚོགས་གསོག་བསྙེན་པ་དང༔ ནང་ལྟར་བྱིན་དབབ་སྒྲུབ་པ་ཡིས༔ རྒྱུད་སྦྱངས་ཁྱད་པར་གསང་བའི་ལམ༔ མོས་གུས་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་གསལ༔ མཎྜལ་འབུལ་ཞིང་གསོལ་བ་གདབ༔ དབང་བཞི་བླངས་ཤིང་ཐུགས་ཡིད་བསྲེ༔ དེ་ནས་སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོ་ནི༔ ཟུང་འཇུག་ཏིང་འཛིན་གསུམ་གྱི་རྩལ༔ རྟེན་དང་བརྟེན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྐྱེད༔ རྣམ་པ་གསལ་ཞིང་ང་རྒྱལ་བརྟན༔ རྣམ་དག་དྲན་པས་གསལ་སྣང་བསྒྲུབ༔ ཐ་མལ་སྣང་ཞེན་འགོག་ནུས་པའི༔ གསལ་བ་རབ་ཀྱི་མཐར་སོན་པས༔ ལུས་གནད་བྱེད་བཅིངས་སྙིང་གའི་དབུས༔ འོད་ཀྱི་གོང་བུར་སེམས་གཟུང་བྱ༔ དེ་གོམས་སེམས་ཉིད་གཉུག་མའི་ངང༔ སྤང་བླང་སྤྲོ་བསྡུ་བྲལ་བར་གཞག༔ ཡེ་ཤེས་ཅུང་ཟད་སྐྱེས་པ་ན༔ ཁ་སྦྱོར་རླུང་གིས་གཞི་བཟུང་ནས༔ རྡོ་རྗེའི་བཟླས་པས་རླུང་ལམ་སྦྱང༔ རྩ་རླུང་ལས་སུ་རུང་བའི་ཚེ༔ མཚན་ལྡན་ཕྱག་རྒྱའི་རེག་བྱ་ཡིས༔ འདོད་ཆགས་ཆེན་པོའི་མེ་སྦར་ལ༔ བདེ་བ་དབབ་གཟུང་ལྡོག་
ཁྱབ་དགྲམ༔ ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་ངང་དུ་གཞག༔ བོགས་འདོན་གཏུམ་མོའི་མེ་སྦར་ཞིང༔ སྙིང་གའི་ཏཱཾ་ལས་ཨོཾ་གྱི་གདངས༔ སྤྲོས་པས་སྣོད་བཅུད་དྭངས་མ་ཀུན༔ ཧཱུྃ་གིས་བསྡུས་ཤིང་བསྟིམས་བྱས་ལ༔ མི་ཤིགས་ཐིག་ལེར་སེམས་གཟུང་ཞིང༔ རླུང་གི་སྦྱོར་བས་བརྟན་པར་བྱ༔ རང་བྱུང་རིག་པ་སྐད་ཅིག་མ༔ བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་དབྱིངས་སུ་བསྐྱལ༔ མཚོན་བྱེད་དཔེ་ཡི་ཡེ་ཤེས་ལས༔ དོན་གྱི་ལྷན་སྐྱེས་མངོན་དུ་འགྱུར༔ འགྱུར་མེད་དྭངས་མ་གསུམ་ལྡན་གྱི༔ རྡོ་རྗེ་སྒྲོལ་མ་ཚེ་འདིར་འགྲུབ༔ ལམ་མཆོག་རྗེས་ཀྱི་ཁྲིད་རིམ་མོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ བརྡ་ཐིམ༔ ཞེས་པའང་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ལས་མཆོག་གྱུར་གླིང་པས་དགོངས་པའི་གཏེར་ཁ་རྡོལ་བ་ལྟར་བྲིས་པའོ།

直译：
轮回中的一切受苦者，他们全是我的恩人母，因此对于他们所有，以慈爱与悲心全然引导，我将自身安乐善行给予他人，痛苦与集谛自取，首先从根本母亲开始，待心熟练遍及虚空一切众生，为安置他们于安乐，为断除带有一切痛苦，以清净增上意乐，发起菩提愿心，行持六度波罗蜜多。特别是身体正直排除浊气，观想对面虚空上师与无二尊贵圣母身，明亮放射光芒，若昏沉则专注眉间，平等时专注心间，散乱时专注脐轮明点，以不动三昧定摄心，意念眼光气息专一集中，最后本尊融入自身，断除三时分别念，安住无依自然状态，身心轻安成就止，名为禅定波罗蜜多。
从此境界中，外内器世界一切显现，皆是自现如梦境，反观能执着的心，飘渺无迹如空中云，善加观察心的本性，不住多相空荡荡，非为一体明朗朗，无二超越思维状态，成就止观双运三昧定，实义尊贵度母佛母，即是般若波罗蜜多，此乃道之正行引导次第。
了知诸法皆空性，于无生中无灭，修习显相生起次第。外相积资修近，内相降福修成，净化心续尤其秘密道，虔诚上师瑜伽明观，献曼达拉并祈请，领受四灌融合心意。然后大成就法，双运三种三摩地之力，生起所依能依坛城，明显相貌稳固自尊，以清净正念成就明相，能够遮止常见执着，达到最极明观，身体保持姿势，于心中央持心如光团，熟习此后于心性本然状态，安住离于取舍放收。
当微生智慧时，以拙火气息为基础，以金刚持诵净化气脉，当气脉得以调顺时，以具相手印接触，燃起大贪欲之火，降下持守逆转遍散，安住于大智慧状态，助力点燃拙火，从心间旦字（ཏཱཾ，梵文拟音：tāṃ，梵文天城体：ताँ，梵文泰卢固体：తాం，汉语字面意义：旦/种子字，汉语拟音：当）放出嗡（ཨོཾ，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ओं，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡/种子字，汉语拟音：嗡）之音，放射收集器世间一切精华，以吽（ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽/种子字，汉语拟音：吽）收摄融合，持心于不坏明点，以气之运用坚固，自生觉性刹那，送入不可思议界，超越譬喻的智慧，实义俱生现前，无变三精华具足，金刚度母将此生成就。此为最胜道之后行引导次第。萨玛雅（誓言）！密！密！密！表示融入。
此文亦是尊贵度母亲自加持，由最胜格林巴如开启意伏藏而著。


 །ཨ་ཏི་གུ་ཧྱ། ༁ྃ༔ དགོངས་གཏེར་སྒྲོལ་མའི་ཟབ་ཏིག་ལས༔ རྡོ་རྗེའི་ལུང་གི་ངེས་པ་བཞུགས༔ ༁ྃ༔ འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་ཞབས་ལ་འདུད༔ དེ་ཡི་མན་ངག་སྙིང་བཅུད་འདིའི༔ རྡོ་རྗེའི་ལུང་གི་ངེས་པ་ནི༔ ཆོས་དབྱིངས་གནས་སུ་ཀུན་བཟང་མོས༔ བསམ་མེད་བདེ་བའི་སྔགས་རྒྱུད་བསྟན༔ འོག་མིན་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོ་ཡིས༔ ལྷ་སྔགས་ཡེ་ཤེས་རོལ་པར་བཤད༔ འགྲོ་འདུལ་གདུལ་བྱ་དུས་བབ་ཚེ༔ སྤྲུལ་སྐུ་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མའི་རྒྱུད༔
འབུམ་ཕྲག་མང་པོ་སྔོན་དུས་བྱུང༔ དེ་རྣམས་ཀུན་གྱི་སྙིང་པོའི་བཅུད༔ ཅུང་ཟད་སྤྲོས་དང་ཉེར་མཁོ་དང༔ ཟབ་པའི་མན་ངག་གསུམ་དུ་བསྡུས༔ རྒྱས་པ་མཐོང་གྲོལ་སྐུ་རྟེན་བཅས༔ ཟབ་ལུང་རྫ་ཡི་སུལ་དུ་གཏམས༔ ཉེར་མཁོ་དབང་གི་བྲག་ལ་སྦས༔ སྙིང་པོའི་བཅུད་འདི་ཟབ་པས་ན༔ མཆོག་གྱུར་གླིང་པའི།་་་དགོངས་པའི་གཏེར་ལས་ཡང་དག་འབྱུང༔ འཕགས་མས་བྱིན་བརླབས་རིག་འཛིན་་་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ།ལ༔ ཐོག་མར་ཆིག་བརྒྱུད་ཚུལ་དུ་སྟོན༔ དེས་ཀྱང་ལོ་གསུམ་གསང་བྱས་ལ༔ སྣོད་ཀྱི་མཆོག་་་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།ལ་ཆིག་རྒྱས་གདབ༔ དེ་ནས་བཤད་དང་རྩོམ་དང་སྒྲུབ༔ གཞན་ཕན་ཁྱད་པར་ཕྲིན་ལས་འགྱུར༔ ཀུན་བཟང་རྗེ་བཙུན་རྣལ་འབྱོར་མ༔ འཕགས་མ་ཨོ་རྒྱན་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ རིག་འཛིན་དེ་རྣམས་བྱིན་བརླབས་པས༔ རང་གཞན་དོན་གཉིས་འགྲུབ་པ་ཡིན༔ འགྲོ་འདུལ་སྤྲུལ་པའི་རིག་འཛིན་གསུམ༔ སྤྲུལ་པ་ཡིན་ཏེ་སུས་མི་ཤེས༔ སྤྲུལ་པ་རེ་རེ་བསྡུ་བའི་ཚེ༔ འགྱོད་པའི་གནས་རེ་ངེས་པར་འོང༔ སྤྲུལ་པ་ནམ་ཡལ་ཆ་མེད་པས༔ སྙིང་པོའི་དོན་མཆོག་ལེན་རེ་རན༔ དམ་ཚིག་སྡོམ་པ་སྲོག་བཞིན་སྲུངས༔ བསྡུ་ཚུལ་ཆུང་ནས་བརྩམ་པ་ཡིན༔ འོན་ཀྱང་སྣང་བ་དགྲར་ལངས་པས༔ དག་སྣང་མི་བྱེད་གཤེ་སྐུར་སྒྲོག༔ བློ་ལ་མི་ཆུད་སྡངས་ཤིང་སྤོང༔ སེམས་ཅན་ལས་ཡིན་
བྱ་ཐབས་མེད༔ གདུག་པ་སྤྲེ་འུའི་ལོ་ཤར་ནས༔ བོད་ཁམས་ཁོལ་བུར་གཡོ་འཁྲུགས་ལྡང༔ དེ་ནས་རིམ་པར་རྩུབ་ཟིང་འབྱུང༔ ཕྱི་འཁྱར་ནང་འཁྲུགས་ཀླ་ཀློ་གཡོ༔ དེ་ཚེ་བདེ་སྐྱིད་འབྱུང་འདོད་ན༔ ཆོས་འཁོར་གསུམ་ལ་མཆོད་པ་ཕུལ༔ དུས་སྟོན་བཟང་པོའི་རྒྱུན་ཡང་བཙུག༔ དབུས་གཙང་སྒྲུབ་གནས་ཉེར་གཅིག་དང༔ ཁམས་ཀྱི་གནས་ཆེན་ཉེར་ལྔ་ལ༔ སྙིང་པོ་དོན་གྱི་སྒྲུབ་སྡེ་ཚུགས༔ སྨན་སྒྲུབ་བྱ་ཞིང་བྱིན་ཆེན་དབབ༔ ནུས་པ་ལྡན་པས་ཚོགས་འཁོར་བསྐོར༔ རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མའི་སྣང་བརྙན་ནི༔ རིས་སུ་བྲིས་དང་འབུར་དུ་རྐོས༔ སྙིང་པོའི་སྔགས་དང་བསྟོད་པའི་རྒྱུད༔ ཛཔ྄་ཏུ་བཟླ་ཞིང་གླུ་རུ་ལོངས༔ མེ་དང་རླུང་དང་ཆུ་ལ་སྐོར༔ དེ་ཡིས་བོད་ཁམས་བདེ་སྐྱིད་འབྱུང༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ བརྡ་ཐིམ༔ ཞེས་པའང་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ལས་མཆོག་གྱུར་གླིང་པས་དགོངས་པའི་གཏེར་ཁ་རྡོལ་བ་ལྟར་བྲིས་པའོ།

直译：
阿底古亚（最极密）。嗡！从心意伏藏度母甚深点滴中，金刚授记确定。嗡！顶礼圣救度母足！此甚深口诀精要，金刚授记的确定是：于法界处普贤母，教示无思大乐咒续，于色究竟天金刚尊母，宣说本尊、咒语、智慧游舞，调伏众生机缘成熟时，化身尊贵度母续，往昔出现众多十万，彼等一切心要精髓，略微广大和日常需要以及甚深口诀三类总摄，广大部分与解脱像一起，甚深授记藏于陶罐内，日常需要部分藏于灌顶岩，此心要精髓因甚深，从最胜格林巴意伏藏中正确涌现，圣母加持持明知悲自在，最初以单传方式教授，他亦秘密三年后，以单独印契授予殊胜法器广大慧，此后宣讲、著述与修持，成为特殊利他事业，普贤尊贵瑜伽母，圣母乌金父母尊，加持彼等持明故，成就自他二种利。
调伏众生化现三持明，虽为化身谁亦不知，每当收回一化身时，必定会有一处遗憾，化身无兆消失故，适时取受殊胜精要义，守护誓言戒律如性命，收摄方式从小处开始，然而现相成为敌对者，不作清净观反出谤言，不入心意嫌弃舍弃，众生业力无法应对，自恶猴年开始，藏区突然动乱起，此后逐渐暴乱生，外扰内乱边地动，若彼时欲生安乐，供养三法轮处，并开办殊胜时节法会，于卫藏二十一修行圣地及康区二十五大圣地，建立精要义之修行中心，作药物修持降大加持，具力者修持荟供，尊贵度母影像，绘制成图或雕刻成像，心要咒语与赞颂续，持诵念诵并唱为歌，火、风、水上旋绕，由此藏区安乐生。萨玛雅（誓言）！密！密！密！表示融入。此文亦是尊贵度母加持，如最胜格林巴所开启之意伏藏而书。


 །ཨ་ཏི་གུ་ཧྱ། ༁ྃ༔ དགོངས་གཏེར་སྒྲོལ་མའི་ཟབ་ཏིག་ལས༔ རྡོ་རྗེའི་སྲུང་མའི་མཆོད་བྱང་བཞུགས༔ ༁ྃ༔ འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་ཞབས་ལ་འདུད༔ དེ་ཡི་སྲུང་མའི་མཆོད་བྱང་ནི༔ དཀར་གཏོར་སྐྱེམས་ཕུད་དཀར་སྔོ་་་འོ་མ་དང་ཆང་ཕུད།བཤམ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་དང་ཧ་ཧོ་ཧྲཱིཿས༔ བདུད་རྩི་
འདོད་ཡོན་ཕུང་པོར་བརླབ༔ མཆོད་རྔ་བརྡུང་ཞིང་འདི་སྐད་བསྐུལ༔ ཧཱུྃ༔ ཆོས་དབྱིངས་སྐྱེ་མེད་ཡུམ་གྱི་ཀློང༔ སྐྱེ་བའི་ཆོ་འཕྲུལ་རྗེ་བཙུན་མ༔ རིགས་ལྔའི་སྒྱུ་འཕྲུལ་ཀུན་ཏུ་སྣང༔ ཡེ་ཤེས་དེ་ལས་མ་གཡོས་བཞིན༔ ཕྲིན་ལས་དབང་གིས་བསྟན་སྐྱོང་ཚུལ༔ ལྷན་སྐྱེས་རྡོ་རྗེ་གཡུ་སྒྲོན་མ༔ མཆེད་ལྔ་སྤྲུལ་པ་ཡང་འཁོར་བཅས༔ དམ་ཚིག་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར༔ ཐུགས་རྗེའི་ཤུགས་ཀྱིས་ད་ཚུར་བྱོན༔ ཨོཾ་བཛྲ་པྲ་མོ་ཧ་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ཛ་ཛ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན༔ ཧཱུྃ༔ ཏིང་འཛིན་སྔགས་རྒྱས་བྱིན་བརླབས་པའི༔ གཏོར་མ་རོ་བཅུད་ལྷུན་པོར་སྤུངས༔ སྐྱེམས་ཕུད་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོར་བསྐྱིལ༔ འདོད་ཡོན་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་པ༔ ནམ་མཁའ་གང་བའི་མཆོད་སྤྲིན་འདིས༔ དབང་ཡུལ་བདེ་བ་ཆེན་པོར་མཆོད༔ ལོངས་སྤྱོད་བཞེད་རྒུས་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ སྒོ་གསུམ་དམ་ཚིག་ཉམས་ཆག་བཤགས༔ ཡོན་ཏན་ཆེ་བའི་མངའ་གསོལ་ཞིང༔ ཕྲིན་ལས་འདོད་རྒུར་འཆར་ལ་བསྟོད༔ གདུང་ཤུགས་དྲགས་པོས་རྒྱུད་བསྐུལ་ན༔ རིག་འཛིན་བརྒྱུད་པའི་སྤྱན་སྔ་རུ༔ ཞལ་བཞེས་དམ་བཅས་རྗེས་དགོངས་ལ༔ མ་མོ་མཁའ་འགྲོ་འཁྲུགས་པ་ཡི༔ རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་ཞི་བར་མཛོད༔ ཚེ་བསོད་དཔལ་འབྱོར་ཉམས་རྟོགས་སྤོར༔ རྩ་རླུང་སྣང་སེམས་དབང་དུ་སྡུས༔ ལོག་ལྟའི་དགྲ་བགེགས་ཆམ་ལ་ཕོབ༔ སངས་རྒྱས་
བསྟན་སྲུངས་བསྟན་འཛིན་སྐྱོངས༔ བོད་ཁམས་མཐའ་དབུས་ཐམས་ཅད་དུ༔ སྣོད་བཅུད་བདེ་ཞིང་སྐྱིད་པ་དང༔ ཁྱད་པར་རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་གི༔ ལས་ཀྱི་འབྲས་བུ་མཆིས་པར་མཛོད༔ ཨོཾ་བཛྲ་པྲ་མོ་ཧ་བཾ་ཧ་རི་ནི་ས་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་སརྦ་སིདྡྷི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བཟླས་དབང་འདུས་བྲན་དུ་འགྱུར༔ སྙིང་ཉེའི་སློབ་མར་བཀའ་གཏད་ན༔ གཏོར་མ་ལྷར་གསལ་ཕྲིན་ལས་བསྐུལ༔ ཧཱུྃ༔ ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི༔ རྣམ་འཕྲུལ་རིགས་ལྔའི་སྒྲོལ་མ་དང༔ ངོ་བོ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་གཅིག༔ རྣམ་པ་འཇིག་རྟེན་སྨན་མོའི་ཚུལ༔ སྲིང་གཅིག་རྡོ་རྗེ་གཡུ་སྒྲོན་མ༔ མཆེད་ལྔ་སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་བཅས༔ རིག་འཛིན་རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་ཡི༔ སྤྱན་སྔར་ཞལ་བཞེས་དམ་བཅས་ལྟར༔ དེ་རིང་རྡོ་རྗེ་སློབ་མ་འདིའི༔ ཆོས་སྲུང་གཙོ་མོར་མངའ་གསོལ་ན༔ ཐ་ཚིག་གཉན་པོ་རྗེས་དགོངས་ལ༔ ལུས་དང་གྲིབ་མ་བཞིན་དུ་འགྲོགས༔ རྗེ་མོར་གཏད་དོ་བྱིན་མ་ཆུང༔ མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་ཆར་ལྟར་ཕོབ༔ སྲིང་དུ་གཏད་དོ་གཞུང་མ་ངན༔ འདོད་རྒུའི་འབྱོར་པ་ཡིད་བཞིན་སྤེལ༔ གྲོགས་སུ་གཏད་དོ་སྙིང་མ་རིང༔ བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེད༔ འབངས་སུ་གཏད་དོ་བང་མ་བུལ༔ ཅི་བཅོལ་ལས་ཀུན་མྱུར་དུ་སྒྲུབས༔ སྲུང་མར་གཏད་དོ་རྩལ་མ་ཞན༔ ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་མངོན་སྤྱོད་སོགས༔
ལས་ཀྱི་འབྲས་བུ་མཆིས་པ་དང༔ བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་གྲུབ་པར་མཛོད༔ བཛྲ་ས་མ་ཡ་རཀྵནྟུ༔ སྲོག་སྔགས་སྦྱིན་ཞིང་དོན་ངོ་སྤྲད༔ དེ་ཡིས་སྨན་མོ་གྲིབ་བཞིན་འགོ༔ ཕྲིན་ལས་གང་བཅོལ་འགྲུབ་པར་འགྱུར༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ བརྡ་ཐིམ༔ དགོངས་གཏེར་སྒྲོལ་མའི་ཟབ་ཏིག་གི་རྡོ་རྗེའི་སྲུང་མའི་མཆོད་བྱང་ཡང་དག་པའོ།

直译：
阿底古亚（最极密）。嗡！从心意伏藏度母甚深点滴中，金刚护法供奉文。嗡！顶礼圣救度母足！其护法供奉文如下：摆设白色食子、初献酒（奶和酒的初献）。以嗡阿吽和哈吙舍（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་དང་ཧ་ཧོ་ཧྲཱིཿ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ ha ho hrīḥ，梵文天城体：ओं आः हूँ ह हो ह्रीः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ హో హ్రీః，汉语字面意义：嗡阿吽哈吙舍，汉语拟音：嗡阿吽哈吙舍）加持甘露、妙欲成堆，击打供鼓如此祈请：
吽！法界无生佛母界，现为诞生神变尊贵母，一切五部幻化遍显现，从彼智慧不动中，以事业威力护持教法方式，俱生金刚绿松石灯母，五姐妹化身及眷属，于此誓言秘密坛城，以大悲力速降临！嗡班札扎摩哈舍印舍印匝匝（ཨོཾ་བཛྲ་པྲ་མོ་ཧ་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ཛ་ཛ，梵文拟音：oṃ vajra pramo ha hrīṃ hrīṃ ja ja，梵文天城体：ओं वज्र प्रमो ह ह्रीं ह्रीं ज ज，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర ప్రమో హ హ్రీం హ్రీం జ జ，汉语字面意义：金刚极欢喜吉祥，汉语拟音：嗡班札扎摩哈舍印舍印匝匝）！匝吽班吙（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ，梵文拟音：jaḥ hūṃ baṃ ho，梵文天城体：जः हूँ बं हो，梵文泰卢固体：జః హూం బం హో，汉语字面意义：降临融入，汉语拟音：匝吽班吙）！萨玛雅提斯达兰（ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན，梵文拟音：samaya tiṣṭha lhan，梵文天城体：समय तिष्ठ ल्हन，梵文泰卢固体：సమయ తిష్ఠ ళ్హన，汉语字面意义：誓言安住，汉语拟音：萨玛雅提斯达兰）！
吽！以三摩地咒手印加持之，食子味精堆如须弥，初献酒如甘露大海，一切种类妙欲，以遍满虚空供云，供奉于知性大乐境，以如意受用满足心意，忏悔三门誓言违犯，赞颂具大功德，赞美如意显现事业。若以猛烈渴望祈请心续，于持明传承尊前，如你誓言承诺请垂念，母尊空行扰乱之，因果请作平息，增长寿福财物觉受，摄持脉气显现心识，制伏邪见敌障，护佛教法护持持教者，于藏区边中一切处，愿器情世界安乐，尤其我等瑜伽士，请作事业果成就！嗡班札扎摩哈班哈热尼萨舍印舍印萨瓦悉地梭哈（ཨོཾ་བཛྲ་པྲ་མོ་ཧ་བཾ་ཧ་རི་ནི་ས་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་སརྦ་སིདྡྷི་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ vajra pramo ha baṃ ha ri ni sa hrīṃ hrīṃ sarva siddhi svāhā，梵文天城体：ओं वज्र प्रमो ह बं ह रि नि स ह्रीं ह्रीं सर्व सिद्धि स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర ప్రమో హ బం హ రి ని స హ్రీం హ్రీం సర్వ సిద్ధి స్వాహా，汉语字面意义：金刚极欢喜一切成就，汉语拟音：嗡班札扎摩哈班哈热尼萨舍印舍印萨瓦悉地梭哈）！如是持诵，摄受成仆从。
若付托于亲近弟子，食子观为本尊而祈请事业：吽！俱生智慧之幻变，五部度母以及，本性法界中为一，形相如世间药女，唯一姐妹金刚绿松石灯母，五姐妹化身及再化，于持明根本传承上师，尊前誓言承诺如是，今日于此金刚弟子，封为护法主尊时，请念重要誓言，如身影相随，托付为尊不要减福，降下胜共悉地如雨，托付为姐不要恶缘，如意增长一切所欲财富，托付为友不要疏远，生起大乐智慧，托付为臣不要迟缓，迅速成办一切嘱托事业，托付为卫不要弱势，息增怀诛等，成就事业之果，并赐吉祥如意成就！班札萨玛雅热堪度（བཛྲ་ས་མ་ཡ་རཀྵནྟུ，梵文拟音：vajra samaya rakṣantu，梵文天城体：वज्र समय रक्षन्तु，梵文泰卢固体：వజ్ర సమయ రక్షన్తు，汉语字面意义：愿金刚誓言守护，汉语拟音：班札萨玛雅热堪度）！
赐予命咒指示要义，由此药女如影随行，所嘱事业皆将成就。萨玛雅！密！密！密！表示融入。心意伏藏度母甚深点滴之金刚护法供奉文真实无误。


 །༁ྃ༔ དགོངས་གཏེར་སྒྲོལ་མའི་ཟབ་ཏིག་ལས༔ སྲུང་མའི་ལས་ཚོགས་ཟབ་མོ་བཞུགས༔ ༁ྃ༔ འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་ཞབས་ལ་འདུད༔ དེ་ཡི་སྲུང་མའི་ལས་ཚོགས་ལ༔ སྐུ་ཡི་སྒོ་ནས་ཕྱྭ་གཡང་དགུག༔ བཀྲ་ཤིས་གནས་སུ་སྟེགས་བུའི་དབུས༔ གཏེར་བུམ་སྐུ་དང་སྔགས་འདོད་གསོལ༔ སྣ་ཚོགས་དཀོར་ཆས་གཏམས་པ་འམ༔ དཔལ་ཅན་འབྲུ་སྨན་རིན་ཆེན་ལས༔ གཏོར་མ་ནོར་བུ་འབར་བའི་དབྱིབས༔ ཞལ་ཟས་བཟང་རྒུས་བསྐོར་བ་བཤམ༔ མ་གྲུབ་ཕྱེ་མར་མདའ་དར་ཙམ༔ ཕྱྭ་གཡང་དགུག་པའི་རྟེན་དུ་བྱ༔ ཕྱི་ནང་ཉེར་སྤྱོད་མཆོད་གཏོར་སོགས༔ ཡིད་འོང་སྤྱན་གཟིགས་འབྱོར་རྒུ་དགྲམ༔ ལས་ཀྱི་གཞུང་བསྲང་མཆོད་བསྟོད་བྱ༔ བསྙེན་པའི་སྔགས་མཐར་ཤམ་བུ་གདགས༔ སརྦ་ལོ་ཀ་སིདྡྷི་ཤྲཱི་བྷཱུ་ཏི་བ་སུ་ནི་དྷ་ན་རཏྣ་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཛ་ཛ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཨོཾ༔ ཞེས་པ་བཟླ་ཞིང་ཏིང་འཛིན་ནི༔ བདག་ཉིད་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་
ཡི༔ ཐུགས་ནས་འོད་ཟེར་སེར་པོ་སྤྲོས༔ སྨན་བཙུན་འཁོར་བཅས་ཐུགས་ཀར་ཕོག༔ སྔོན་གྱི་ཐ་ཚིག་རྗེས་དྲན་ནས༔ སྒེག་མཛེས་རྒྱས་པའི་གཟི་བྱིན་འབར༔ འོད་དང་སྤྲུལ་པས་འཇིག་རྟེན་ཁྱབ༔ སྣོད་བཅུད་འབྱུང་བའི་དྭངས་མ་དང༔ དཔལ་འབྱོར་ལོངས་སྤྱོད་མཁོ་རྒུའི་ཚོགས༔ བཀྲ་ཤིས་རྫས་རྟགས་རིན་ཆེན་བདུན༔ འཇའ་ཟེར་ཐིག་ལེའི་རྣམ་པ་རུ༔ ཆར་སྤྲིན་གཏིབས་ལྟར་དབང་མེད་བཀུག༔ བདག་དང་སྒྲུབ་པའི་རྫས་ལ་ཐིམ༔ ཚེ་དང་བསོད་ནམས་ལེགས་ཚོགས་འཕེལ༔ ཕྱྭ་གཡང་ལོངས་སྤྱོད་རྒྱས་པར་བསམ༔ སྐབས་སུ་དངོས་བཤམས་འབྱོར་པའི་ཚོགས༔ ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་སྔགས་རྒྱས་བརླབ༔ བསང་གསུར་བྱ་ཞིང་སྐྱེམས་ཕུད་གཏོར༔ རོལ་མོ་དབྱངས་བཅས་འདི་སྐད་བསྐུལ༔ ཨོཾ༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ སྐུ་ཡི་ཡུམ་གྱུར་རྗེ་བཙུན་མའི༔ རྣམ་འཕྲུལ་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བའི་ཚུལ༔ སྨན་བཙུན་བདེ་གཤེགས་གཡུ་སྒྲོན་མ༔ དཀར་གསལ་མཛེས་འཛུམ་ཞི་བའི་ཉམས༔ ཕྱག་གཡས་མདའ་དར་གཡོབ་པ་ཡིས༔ སྲིད་དང་ཞི་བའི་ཕྱྭ་གཡང་འགུགས༔ གཡོན་པས་རིན་ཆེན་གཏེར་བུམ་བསྣམས༔ སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ དར་དང་རཏྣ་ཨུཏྤལ་བརྒྱན༔ ཞབས་ཟུང་བརྐྱང་
བསྐུམ་གར་སྟབས་ཀྱིས༔ སྨན་ཕྲན་འབུམ་གྱི་དབུས་ན་རོལ༔ འཁོར་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ཀུན༔ ལས་ལ་མ་གཡེལ་ད་ཚུར་བྱོན༔ བཀྲ་ཤིས་ཡིད་འོང་གནས་འདི་རུ༔ བཤམས་པའི་རྟེན་དང་དབྱེར་མེད་བཞུགས༔ ཉེར་སྤྱོད་འདོད་ཡོན་མཁོ་རྒུ་དང༔ གཏོར་མ་སྐྱེམས་ཕུད་བདུད་རྩིའི་སྤྲིན༔ བསང་གསུར་མཆོད་རྫས་སྣ་ཚོགས་པ༔ ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་འཁོར་ལོར་འབུལ༔ ཐུགས་དམ་བསྐང་ཞིང་ཉམས་ཆག་བཤགས༔ རྩེ་གཅིག་གུས་ཤིང་མོས་པ་ཡིས༔ ཐུགས་རྗེ་ཐུགས་དམ་རྒྱུད་བསྐུལ་ན༔ ཀུན་བཟང་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ༔ རྗེ་བཙུན་འཕགས་མའི་ལྷ་ཚོགས་དང༔ རིག་འཛིན་བརྒྱུད་པའི་སྤྱན་སྔ་རུ༔ ཇི་ལྟར་ཞལ་བཞེས་དམ་བཅས་ལྟར༔ ཕྱྭ་གཡང་དགུག་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ སྟེང་ཕྱོགས་ལྷ་ཡི་ཕྱྭ་དང་གཡང༔ ཆར་སྤྲིན་གཏིབས་བཞིན་གནས་འདིར་ཁུག༔ འོག་ཕྱོགས་ཀླུ་ཡི་ཕྱྭ་དང་གཡང༔ ས་རླངས་རྡོལ་བཞིན་གནས་འདིར་ཁུག༔ བར་ཕྱོགས་མི་ཡི་ཕྱྭ་དང་གཡང༔ རླུང་དམར་འཚུབས་བཞིན་གནས་འདིར་ཁུག༔ ཕྱི་སྣོད་ས་ཆུ་མེ་རླུང་གི༔ བཅུད་དང་དྭངས་མའི་ཕྱྭ་གཡང་ཁུག༔ ནང་བཅུད་འགྲོ་བའི་ཚེ་བསོད་སྟོབས༔ དཔལ་འབྱོར་ལོངས་སྤྱོད་ཕྱྭ་གཡང་ཁུག༔ གསང་བ་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་ཀྱི༔ མཁྱེན་བརྩེ་ནུས་པའི་ཕྱྭ་གཡང་
ཁུག༔ མཛེས་བརྗིད་གཟུགས་ཀྱི་ཕྱྭ་གཡང་ཁུག༔ སྙན་འགྱུར་སྒྲ་ཡི་ཕྱྭ་གཡང་ཁུག༔ བློ་གྲོས་སྤོབས་པའི་ཕྱྭ་གཡང་ཁུག༔ ཚེ་རིང་ནད་མེད་ཕྱྭ་གཡང་ཁུག༔ སྙན་གྲགས་དབང་ཐང་ཕྱྭ་གཡང་ཁུག༔ བསམ་དོན་འགྲུབ་པའི་ཕྱྭ་གཡང་ཁུག༔ བཅུད་ཅན་ཟས་ཀྱི་ཕྱྭ་གཡང་ཁུག༔ བཀྲག་ཅན་གོས་ཀྱི་ཕྱྭ་གཡང་ཁུག༔ དཔལ་ཅན་ནོར་གྱི་ཕྱྭ་གཡང་ཁུག༔ རོ་བཅུད་འབྲུ་ཡི་ཕྱྭ་གཡང་ཁུག༔ རྐང་བཞི་ཕྱུགས་ཀྱི་ཕྱྭ་གཡང་ཁུག༔ ཕྱྭ་ཡི་ཉི་ཟླ་ལམས་སེ་ལམ༔ གཡང་གི་རྒྱ་མཚོ་མེ་རེ་རེ༔

直译：
嗡！从心意伏藏度母甚深点滴中，护法深奥事业集。嗡！顶礼圣救度母足！其护法事业集中，从身相方面招福运，于吉祥处台座中央，放置伏藏瓶、佛像、咒语与所需物品，或盛满各种财物，或用吉祥谷药宝物，制作如燃烧宝珠形状食子，周围摆放各种美食，若无法做成则简单准备面粉及箭幡，作为招福运的所依，内外所需用品、供品、食子等，铺陈悦意供品及一切财物，正行后赞颂供养，修持咒语末尾加上：萨瓦洛嘎悉地舍巴德瓦素尼达那热那帕尚古热匝匝普斯定古热嗡（སརྦ་ལོ་ཀ་སིདྡྷི་ཤྲཱི་བྷཱུ་ཏི་བ་སུ་ནི་དྷ་ན་རཏྣ་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཛ་ཛ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཨོཾ，梵文拟音：sarva loka siddhi śrī bhūti vasu nidhana ratna pāśaṃ kuru jaja puṣṭiṃ kuru oṃ，梵文天城体：सर्व लोक सिद्धि श्री भूति वसु निधन रत्न पाशं कुरु जज पुष्टिं कुरु ओं，梵文泰卢固体：సర్వ లోక సిద్ధి శ్రీ భూతి వసు నిధన రత్న పాశం కురు జజ పుష్టిం కురు ఓం，汉语字面意义：一切世间成就吉祥福德财宝珍宝绳索作成增长作成嗡，汉语拟音：萨瓦洛嘎悉地舍巴德瓦素尼达那热那帕尚古热匝匝普斯定古热嗡）！
如是持诵，观想：自身为尊贵度母，心间放出黄色光芒，照射药女尊及眷属心间，忆念过去誓言后，妙丽庄严威光炽盛，光明与化身遍满世界，器世界精华与财富、受用、所需一切，吉祥物、瑞相、七宝，化为彩虹光点形态，如密布云雨无法抵抗地招来，融入自身及修法物品，增长寿命、福德与善聚，观想福运受用增广。期间实际摆设的财富，以虚空藏咒印加持，做净烟供并洒献初酒，伴随乐器音声如此祈请：
嗡！三世一切诸佛之，身之佛母尊贵尊，幻现护持世间形，药女善逝绿松石灯母，白色明美微笑安详相，右手挥动彩幡箭，招摄轮涅福运，左手持拿珍宝藏瓶，赐予修行者成就，丝绸珍宝青莲庄严，双足伸屈舞姿中，百千药女中央游舞，一切眷属众，莫懈怠速降临，于此吉祥悦意处，与所摆设所依无别安住，受用妙欲一切所需，食子初献甘露云，净烟供品各种类，供献虚空藏轮，满足心意忏悔违犯，以专一恭敬信心，祈请大悲誓言心续，普贤金刚瑜伽母，尊贵圣众天众与，持明传承尊前，如您昔日承诺，请作招福运事业！上方天界福运，如密云般招至此处，下方龙界福运，如涌泉般招至此处，中间人界福运，如红风旋般招至此处，外器世界地水火风，精华与精髓福运请招来，内情世界众生寿福力，财富受用福运请招来，密秘诸佛菩萨之，智悲力之福运请招来，美丽庄严色之福运请招来，悦耳动听声之福运请招来，智慧辩才福运请招来，长寿无病福运请招来，名声威望福运请招来，如愿成就福运请招来，精华食物福运请招来，华丽衣物福运请招来，吉祥财物福运请招来，美味谷物福运请招来，四足牲畜福运请招来，福如日月闪耀，运如大海涌动！
;


 ཕྱྭ་ཡི་ཉི་ཟླ་ལམས་སེ་ལམ༔ གཡང་གི་རྒྱ་མཚོ་མེ་རེ་རེ༔ ཕྱྭ་ཁུག་གཡང་སྐྱོབས་གནས་འདིར་སྡུས༔ སྒྲུབ་མཆོག་བདག་ལ་དབྱེར་མེད་སྟིམས༔ སྒྲུབ་པའི་རྟེན་དང་མི་འབྲལ་བཞུགས༔ བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་ཡོན་མཆོད་ཀུན༔ བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ བཾ་བུདྡྷ་པྲ་མོ་ཧ་ཙིཏྟ་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ཛ་སརྦ་སིདྡྷི་བཱ་ཤཾ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཨོཾ༔ ཧཱུྃ༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ ཐུགས་ཀྱི་ཡུམ་གྱུར་རྗེ་བཙུན་མའི༔ རྣམ་འཕྲུལ་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བའི་ཚུལ༔ སྨན་བཙུན་རྡོ་རྗེ་གཡུ་སྒྲོན་མ༔ མཐིང་གསལ་མཛེས་འཛུམ་སྒེག་པའི་ཉམས༔ ཕྱག་གཡས་སོགས་གོང་ལྟར་འགྲེ༔ ཧ་བཛྲ་པྲ་མོ་ཧ་ཙིཏྟ་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ཛ་སརྦ་སིདྡྷི་བཱ་ཤཾ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ༔ ཏྲཱཾ༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ ཡོན་ཏན་ཡུམ་གྱུར་
རྗེ་བཙུན་མའི༔ རྣམ་འཕྲུལ་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བའི་ཚུལ༔ སྨན་བཙུན་རིན་ཆེན་གཡུ་སྒྲོན་མ༔ སེར་གསལ་མཛེས་འཛུམ་རྒྱས་པའི་ཉམས༔ ཕྱག་གཡས་སོགས༔ རི་རཏྣ་པྲ་མོ་ཧ་ཙིཏྟ་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ཛ་སརྦ་སིདྡྷི་བཱ་ཤཾ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཏྲཱཾ༔ ཧྲཱི༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ གསུང་གི་ཡུམ་གྱུར་རྗེ་བཙུན་མའི༔ རྣམ་འཕྲུལ་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བའི་ཚུལ༔ སྨན་བཙུན་པདྨ་གཡུ་སྒྲོན་མ༔ དམར་གསལ་མཛེས་འཛུམ་ཆགས་པའི་ཉམས༔ ཕྱག་གཡས་སོགས༔ ནི་པདྨ་པྲ་མོ་ཧ་ཙིཏྟ་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ཛ་སརྦ་སིདྡྷི་བཱ་ཤཾ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཧྲཱི༔ ཨཱ༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ ཕྲིན་ལས་ཡུམ་གྱུར་རྗེ་བཙུན་མའི༔ རྣམ་འཕྲུལ་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བའི་ཚུལ༔ སྨན་བཙུན་ཀརྨ་གཡུ་སྒྲོན་མ༔ ལྗང་གསལ་མཛེས་འཛུམ་ཁྲོས་པའི་ཉམས༔ ཕྱག་གཡས་སོགས༔ ས་ཀརྨ་པྲ་མོ་ཧ་ཙིཏྟ་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ཛ་སརྦ་སིདྡྷི་བཱ་ཤཾ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཨཱ༔ དེ་ལྟར་ཡང་ཡང་བསྐྱར་བ་ཡིས༔ གནས་ཁང་བཀྲག་མདངས་སྣུམ་འོད་ལྡན༔ སྒྲུབ་རྫས་རྟེན་རྣམས་བྱིན་ཆགས་ཤིང༔ འོད་འཕྲོས་བདུད་རྩི་འབེབ་པ་དང༔ རྨི་ལམ་ཉི་ཤར་ཆུ་བོ་རྒྱས༔ ལོ་ཏོག་རྩི་ཤིང་བཀྲག་སོགས་འབྱུང༔ དེ་ཚེ་ཕྱྭ་གཡང་རྟེན་ལ་བསྟིམ༔ བརྟན་བཞུགས་བྱ་ཞིང་གཡང་སྒོ་བསྡམ༔ ཨོཾ༔ ཡེ་ཤེས་ལས་དང་འཇིག་རྟེན་གྱི༔ འཕགས་མ་སྨན་བཙུན་
འཁོར་དང་བཅས༔ རྟེན་འདིར་འབྲལ་མེད་རྟག་བཞུགས་ནས༔ ཚེ་དབང་ལོངས་སྤྱོད་བརྟན་པར་མཛོད༔ སྭསྟི་སྭསྟི་ཏིཥྛནྟུ༔ ཞེས་བརྗོད་རྒྱས་གདབ་མེ་ཏོག་འཐོར༔ དེས་ནི་རྨ་གཡང་ལོངས་སྤྱོད་ཀུན༔ ནམ་མཁའི་མཛོད་བཞིན་འཕེལ་བར་འགྱུར༔ ས་མ་ཡ༔ གསུང་གི་སྒོ་ནས་དམིགས་བྱ་དགུག༔ རྟེན་ནི་གི་ཝཾ་སིནྡྷུ་ར༔ ཁབ་ལེན་རྡོ་དང་ཨུཏྤལ་དམར༔ པདྨ་རཀྟ་རིལ་བུར་དྲིལ༔ ཟངས་སྣོད་གཞག་ཅིང་མ་ཉམས་པའི༔ ཆང་ཕུད་སིནྡྷུར་བཏབ་པ་བཤམ༔ ལས་གཞུང་བསྲང་ཞིང་བསྙེན་པའི་ཤམ༔ བསྒྲུབ་བྱ་དམིགས་བསལ་ཡོད་ན་སརྦ་ལོ་ཀའི་མལ་དུ་མིང་བཅུག།་་་སརྦ་ལོ་ཀ་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ཛཿཛཿཝཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ༔ ཞེས་བཟླས་དམིགས་པ་རྩེ་གཅིག་ཏུ༔ རང་ཉིད་འཕགས་མའི་ཐུགས་ཀ་ནས༔ འོད་འཕྲོས་སྨན་བཙུན་འཁོར་དང་བཅས༔ ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ་ཞིང་ཐུགས་ཀ་ནས༔ ལས་བྱེད་མཁའ་འགྲོ་རཱ་གའི་མདོག༔ ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་བསྣམས་པ་འཕྲོས༔ དམིགས་བྱ་ཕོ་ཡི་སྙིང་ག་དང༔ མོ་ཡི་གསང་གནས་ལྕགས་ཀྱུས་བཏབ༔ འདུན་པ་བསྒྱུར་ཞིང་ཆགས་པ་བསྐྱེད༔ སྙིང་རྩ་བསྒུལ་ནས་དབང་མེད་དུ༔ བདག་ལ་ཆགས་ཤིང་ཞེན་པའི་བློས༔ འོད་དམར་བདེ་ཆེན་ངོ་བོར་ཞུ༔ གཞན་ཡང་བརྟན་གཡོའི་དྭངས་བཅུད་བཅས༔ འོད་ཀྱི་གོང་བུར་འདྲིལ་བ་ཉིད༔
ཞགས་པས་བཅིངས་ཏེ་རང་ལ་ཐིམ༔ རྟེན་གྱི་རྫས་དང་དབྱེར་མེད་འདྲེས༔ རང་དབང་བྲལ་ཏེ་དབང་འདུས་བསམ༔ སྐབས་སུ་བཟང་ཤིང་མེ་སྦར་ལ༔ ཕྱེ་མར་དབང་གི་རྫས་རྣམས་བསྲེག༔ ཆང་ཕུད་འཐོར་ཞིང་ཆགས་པའི་བློས༔ དབྱངས་དང་བཅས་ཏེ་ཐུགས་དམ་བསྐུལ༔ ཧྲཱི༔ མྱུར་མ་དཔའ་མོའི་ཡེ་ཤེས་ལས༔ འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བའི་སྨན་བཙུན་ཆེ༔ མཆེད་ལྔ་སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་བཅས༔ ཐུགས་དམ་སྐུལ་ལོ་བརྩེ་གདུང་སྐྱེད༔

 ཕྱྭ་ཡི་ཉི་ཟླ་ལམས་སེ་ལམ༔ གཡང་གི་རྒྱ་མཚོ་མེ་རེ་རེ༔ ཕྱྭ་ཁུག་གཡང་སྐྱོབས་གནས་འདིར་སྡུས༔ སྒྲུབ་མཆོག་བདག་ལ་དབྱེར་མེད་སྟིམས༔ སྒྲུབ་པའི་རྟེན་དང་མི་འབྲལ་བཞུགས༔ བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་ཡོན་མཆོད་ཀུན༔ བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ བཾ་བུདྡྷ་པྲ་མོ་ཧ་ཙིཏྟ་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ཛ་སརྦ་སིདྡྷི་བཱ་ཤཾ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཨོཾ༔ ཧཱུྃ༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ ཐུགས་ཀྱི་ཡུམ་གྱུར་རྗེ་བཙུན་མའི༔ རྣམ་འཕྲུལ་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བའི་ཚུལ༔ སྨན་བཙུན་རྡོ་རྗེ་གཡུ་སྒྲོན་མ༔ མཐིང་གསལ་མཛེས་འཛུམ་སྒེག་པའི་ཉམས༔ ཕྱག་གཡས་སོགས་གོང་ལྟར་འགྲེ༔ ཧ་བཛྲ་པྲ་མོ་ཧ་ཙིཏྟ་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ཛ་སརྦ་སིདྡྷི་བཱ་ཤཾ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ༔ ཏྲཱཾ༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ ཡོན་ཏན་ཡུམ་གྱུར་
རྗེ་བཙུན་མའི༔ རྣམ་འཕྲུལ་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བའི་ཚུལ༔ སྨན་བཙུན་རིན་ཆེན་གཡུ་སྒྲོན་མ༔ སེར་གསལ་མཛེས་འཛུམ་རྒྱས་པའི་ཉམས༔ ཕྱག་གཡས་སོགས༔ རི་རཏྣ་པྲ་མོ་ཧ་ཙིཏྟ་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ཛ་སརྦ་སིདྡྷི་བཱ་ཤཾ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཏྲཱཾ༔ ཧྲཱི༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ གསུང་གི་ཡུམ་གྱུར་རྗེ་བཙུན་མའི༔ རྣམ་འཕྲུལ་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བའི་ཚུལ༔ སྨན་བཙུན་པདྨ་གཡུ་སྒྲོན་མ༔ དམར་གསལ་མཛེས་འཛུམ་ཆགས་པའི་ཉམས༔ ཕྱག་གཡས་སོགས༔ ནི་པདྨ་པྲ་མོ་ཧ་ཙིཏྟ་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ཛ་སརྦ་སིདྡྷི་བཱ་ཤཾ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཧྲཱི༔ ཨཱ༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ ཕྲིན་ལས་ཡུམ་གྱུར་རྗེ་བཙུན་མའི༔ རྣམ་འཕྲུལ་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བའི་ཚུལ༔ སྨན་བཙུན་ཀརྨ་གཡུ་སྒྲོན་མ༔ ལྗང་གསལ་མཛེས་འཛུམ་ཁྲོས་པའི་ཉམས༔ ཕྱག་གཡས་སོགས༔ ས་ཀརྨ་པྲ་མོ་ཧ་ཙིཏྟ་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ཛ་སརྦ་སིདྡྷི་བཱ་ཤཾ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཨཱ༔ དེ་ལྟར་ཡང་ཡང་བསྐྱར་བ་ཡིས༔ གནས་ཁང་བཀྲག་མདངས་སྣུམ་འོད་ལྡན༔ སྒྲུབ་རྫས་རྟེན་རྣམས་བྱིན་ཆགས་ཤིང༔ འོད་འཕྲོས་བདུད་རྩི་འབེབ་པ་དང༔ རྨི་ལམ་ཉི་ཤར་ཆུ་བོ་རྒྱས༔ ལོ་ཏོག་རྩི་ཤིང་བཀྲག་སོགས་འབྱུང༔ དེ་ཚེ་ཕྱྭ་གཡང་རྟེན་ལ་བསྟིམ༔ བརྟན་བཞུགས་བྱ་ཞིང་གཡང་སྒོ་བསྡམ༔ ཨོཾ༔ ཡེ་ཤེས་ལས་དང་འཇིག་རྟེན་གྱི༔ འཕགས་མ་སྨན་བཙུན་
འཁོར་དང་བཅས༔ རྟེན་འདིར་འབྲལ་མེད་རྟག་བཞུགས་ནས༔ ཚེ་དབང་ལོངས་སྤྱོད་བརྟན་པར་མཛོད༔ སྭསྟི་སྭསྟི་ཏིཥྛནྟུ༔ ཞེས་བརྗོད་རྒྱས་གདབ་མེ་ཏོག་འཐོར༔ དེས་ནི་རྨ་གཡང་ལོངས་སྤྱོད་ཀུན༔ ནམ་མཁའི་མཛོད་བཞིན་འཕེལ་བར་འགྱུར༔ ས་མ་ཡ༔ གསུང་གི་སྒོ་ནས་དམིགས་བྱ་དགུག༔ རྟེན་ནི་གི་ཝཾ་སིནྡྷུ་ར༔ ཁབ་ལེན་རྡོ་དང་ཨུཏྤལ་དམར༔ པདྨ་རཀྟ་རིལ་བུར་དྲིལ༔ ཟངས་སྣོད་གཞག་ཅིང་མ་ཉམས་པའི༔ ཆང་ཕུད་སིནྡྷུར་བཏབ་པ་བཤམ༔ ལས་གཞུང་བསྲང་ཞིང་བསྙེན་པའི་ཤམ༔ བསྒྲུབ་བྱ་དམིགས་བསལ་ཡོད་ན་སརྦ་ལོ་ཀའི་མལ་དུ་མིང་བཅུག།་་་སརྦ་ལོ་ཀ་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ཛཿཛཿཝཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ༔ ཞེས་བཟླས་དམིགས་པ་རྩེ་གཅིག་ཏུ༔ རང་ཉིད་འཕགས་མའི་ཐུགས་ཀ་ནས༔ འོད་འཕྲོས་སྨན་བཙུན་འཁོར་དང་བཅས༔ ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ་ཞིང་ཐུགས་ཀ་ནས༔ ལས་བྱེད་མཁའ་འགྲོ་རཱ་གའི་མདོག༔ ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་བསྣམས་པ་འཕྲོས༔ དམིགས་བྱ་ཕོ་ཡི་སྙིང་ག་དང༔ མོ་ཡི་གསང་གནས་ལྕགས་ཀྱུས་བཏབ༔ འདུན་པ་བསྒྱུར་ཞིང་ཆགས་པ་བསྐྱེད༔ སྙིང་རྩ་བསྒུལ་ནས་དབང་མེད་དུ༔ བདག་ལ་ཆགས་ཤིང་ཞེན་པའི་བློས༔ འོད་དམར་བདེ་ཆེན་ངོ་བོར་ཞུ༔ གཞན་ཡང་བརྟན་གཡོའི་དྭངས་བཅུད་བཅས༔ འོད་ཀྱི་གོང་བུར་འདྲིལ་བ་ཉིད༔
ཞགས་པས་བཅིངས་ཏེ་རང་ལ་ཐིམ༔ རྟེན་གྱི་རྫས་དང་དབྱེར་མེད་འདྲེས༔ རང་དབང་བྲལ་ཏེ་དབང་འདུས་བསམ༔ སྐབས་སུ་བཟང་ཤིང་མེ་སྦར་ལ༔ ཕྱེ་མར་དབང་གི་རྫས་རྣམས་བསྲེག༔ ཆང་ཕུད་འཐོར་ཞིང་ཆགས་པའི་བློས༔ དབྱངས་དང་བཅས་ཏེ་ཐུགས་དམ་བསྐུལ༔ ཧྲཱི༔ མྱུར་མ་དཔའ་མོའི་ཡེ་ཤེས་ལས༔ འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བའི་སྨན་བཙུན་ཆེ༔ མཆེད་ལྔ་སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་བཅས༔ ཐུགས་དམ་སྐུལ་ལོ་བརྩེ་གདུང་སྐྱེད༔


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
这是藏文的中文直译：
辉耀的日月闪烁光芒！福禄的海洋汹涌澎湃！招来福禄、守护福气在此聚集！与殊胜成就者我融为一体！与修行依处不相分离而住！愿我们师徒与施主供养者众！获赐吉祥、安乐与成就！
班（ཕཾ）（buddha pra moha citta hrīṃ hrīṃ ja sarva siddhi vaśaṃ puṣṭiṃ kuru oṃ）（बुद्ध प्र मोह चित्त ह्रीं ह्रीं ज सर्व सिद्धि वशं पुष्टिं कुरु ओं）（బుద్ధ ప్ర మోహ చిత్త హ్రీం హ్రీం జ సర్వ సిద్ధి వశం పుష్టిం కురు ఓం）（佛陀-最胜-迷惑-心-种子字-种子字-生-一切-成就-控制-增长-做-种子字）（班-布达-普拉-莫哈-奇达-呫-呫-杂-萨瓦-悉地-瓦尚-普提-库如-嗡）
吽！三世一切佛！心之佛母尊贵者！变化为守护世间的形象！药仙多杰玉准玛！蓝光明艳、微笑妩媚的姿态！右手等如上所述！
哈（ཧ）（vajra pra moha citta hrīṃ hrīṃ ja sarva siddhi vaśaṃ puṣṭiṃ kuru hūṃ）（वज्र प्र मोह चित्त ह्रीं ह्रीं ज सर्व सिद्धि वशं पुष्टिं कुरु हूं）（వజ్ర ప్ర మోహ చిత్త హ్రీం హ్రీం జ సర్వ సిద్ధి వశం పుష్టిం కురు హూం）（金刚-最胜-迷惑-心-种子字-种子字-生-一切-成就-控制-增长-做-种子字）（哈-瓦札-普拉-莫哈-奇达-呫-呫-杂-萨瓦-悉地-瓦尚-普提-库如-吽）
章！三世一切佛！功德佛母尊贵者！变化为守护世间的形象！药仙仁钦玉准玛！黄光明艳、微笑丰满的姿态！右手等（如上所述）！
日（རི）（ratna pra moha citta hrīṃ hrīṃ ja sarva siddhi vaśaṃ puṣṭiṃ kuru trāṃ）（रत्न प्र मोह चित्त ह्रीं ह्रीं ज सर्व सिद्धि वशं पुष्टिं कुरु त्रां）（రత్న ప్ర మోహ చిత్త హ్రీం హ్రీం జ సర్వ సిద్ధి వశం పుష్టిం కురు త్రాం）（宝-最胜-迷惑-心-种子字-种子字-生-一切-成就-控制-增长-做-种子字）（日-拉那-普拉-莫哈-奇达-呫-呫-杂-萨瓦-悉地-瓦尚-普提-库如-章）
舍！三世一切佛！语之佛母尊贵者！变化为守护世间的形象！药仙莲花玉准玛！红光明艳、微笑迷人的姿态！右手等（如上所述）！
尼（ནི）（padma pra moha citta hrīṃ hrīṃ ja sarva siddhi vaśaṃ puṣṭiṃ kuru hrī）（पद्म प्र मोह चित्त ह्रीं ह्रीं ज सर्व सिद्धि वशं पुष्टिं कुरु ह्री）（పద్మ ప్ర మోహ చిత్త హ్రీం హ్రీం జ సర్వ సిద్ధి వశం పుష్టిం కురు హ్రీ）（莲花-最胜-迷惑-心-种子字-种子字-生-一切-成就-控制-增长-做-种子字）（尼-巴玛-普拉-莫哈-奇达-呫-呫-杂-萨瓦-悉地-瓦尚-普提-库如-舍）
阿！三世一切佛！事业佛母尊贵者！变化为守护世间的形象！药仙嘎玛玉准玛！绿光明艳、微笑威怒的姿态！右手等（如上所述）！
萨（ས）（karma pra moha citta hrīṃ hrīṃ ja sarva siddhi vaśaṃ puṣṭiṃ kuru ā）（कर्म प्र मोह चित्त ह्रीं ह्रीं ज सर्व सिद्धि वशं पुष्टिं कुरु आ）（కర్మ ప్ర మోహ చిత్త హ్రీం హ్రీం జ సర్వ సిద్ధి వశం పుష్టిం కురు ఆ）（业-最胜-迷惑-心-种子字-种子字-生-一切-成就-控制-增长-做-种子字）（萨-嘎玛-普拉-莫哈-奇达-呫-呫-杂-萨瓦-悉地-瓦尚-普提-库如-阿）
如此反复修持！居处光彩夺目、润泽明亮！修行物品与依处殊胜具祥！光明放射降下甘露！梦中太阳升起、河水涨满！庄稼与草木光彩焕发！此时福禄融入依处！应做安住祈请并闭合福门！
嗡！智慧的与世间的！圣女药仙与眷属！愿无分离常住此依处！赐予长寿与稳固享用！
萨瓦斯帝，萨瓦斯帝，底夏图（svasti svasti tiṣṭhantu）！
念诵后封印并撒花！这样福禄与受用一切！将如虚空藏般增长！萨玛亚！
通过语门召请所缘对象！依处是琉璃和朱砂！磁石与红莲花！红莲花血（制成）丸！放置铜器中并保持纯净！供奉酒醴加入朱砂！调整修法仪轨并行近修准备！
若有特定的修法对象，则在"萨瓦洛嘎"（一切世间）咒语处加入其名字......萨瓦洛嘎吙吙杂杂瓦尚库如霍（sarva loka hrīṃ hrīṃ jaḥ jaḥ vaśaṃ kuru ho）！
如此念诵，专一观想！从自身圣母心间！光芒放射，药仙及眷属！触动其心意，从其心间！化现红色的事业空行母！持着铁钩和套索放射出去！铁钩钩住所缘男子的心口！及女子的秘密处！转变其意乐，引发贪欲！震动心脉，使其不由自主！对我生起爱慕执着之心！融化为红色大乐的本质！其他坚固与活动的精华！凝聚为光明之团！用套索捆绑，融入自身！与依处物无别混合！失去自主，被摄受入心！
时机良好时点火！焚烧作为摄受用的粉末状物质！洒酒醴并以贪欲心态！伴随音韵调呼唤其心愿！
舍！迅捷勇猛的智慧！守护世间的大药仙！五姐妹及化身与再化身！我呼唤您的誓言，请生起慈爱！


 ཐུགས་དམ་སྐུལ་ལོ་བརྩེ་གདུང་སྐྱེད༔ རྗེས་ཆགས་གློག་གི་ཞགས་པ་སྤྲོས༔ ལས་བྱེད་ཕོ་ཉས་སྟོང་གསུམ་ཁོངས༔ འོད་དམར་ལྕགས་ཀྱུས་དམིགས་བྱ་དང༔ འཇིག་རྟེན་ཁམས་ཀྱི་ལེགས་ཚོགས་ཀུན༔ རང་དབང་མེད་པར་དབང་དུ་སྡུས༔ ཡེ་ཤེས་ཞགས་པའི་དྲྭ་བས་ཆིངས༔ བདག་དང་སྒྲུབ་པའི་རྫས་ལ་སྟིམས༔ སྲིད་པ་ཕོ་ཡི་སེམས་རྩ་སྒུལ༔ སྨན་ཤར་མོ་བཙུན་འདོད་པ་སློངས༔ བྱིས་པ་ཆུང་ངུའི་བློ་སྣ་སྒྱུར༔ སྣོད་བཅུད་དྭངས་མ་དབང་མེད་ཕྲོགས༔ མ་གཡེལ་རྡོ་རྗེ་གཡུ་སྒྲོན་མ༔ མཆེད་ལྔ་སྨན་བཙུན་འབུམ་འབུམ་བཅས༔ བརྒྱུད་གསུམ་བླ་མའི་སྤྱན་སྔ་རུ༔ ཐ་ཚིག་ཞལ་བཞེས་དེང་དགོངས་ལ༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་སྒྲུབ་པ་པོའི༔ རབ་འབྱམས་དབང་གི་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབས༔ དོན་ཀུན་གྲུབ་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཅེས་བསྐུལ་དངོས་སུ་ཁུག་པ་དང༔ རྨི་ལམ་རྟགས་
མཚན་མཐོང་བའི་ཚེ༔ རིལ་བུ་མི་ལག་མི་བརྒྱུད་པར༔ རང་གིས་བཅངས་ཤིང་ཟ་བ་དང༔ སྐབས་སུ་བཟང་ཤིང་མེར་བསྲེགས་ལ༔ ཐུགས་དམ་སྐུལ་བའི་ཆོ་ག་བྱ༔ དེས་ནི་དམིགས་བྱ་ཕོ་མོ་དང༔ འདོད་རྒུའི་དངོས་གྲུབ་དབང་དུ་འགྱུར༔ ས་མ་ཡ༔ ཐུགས་ཀྱི་སྒོ་ནས་རྣོ་མཐོང་དགུག༔ རྟེན་ནི་ཁྱེ་འུ་གཙང་མ་ལ༔ ཁྲུས་བྱས་རྒྱན་གདགས་སྤོས་ཀྱིས་བདུག༔ ས་གཙང་བཀྲ་ཤིས་དབེན་གནས་སུ༔ ལེབ་ཕྱིང་དཀར་པོ་གཙང་མའི་སྟེང༔ རང་བྱུང་ཤེལ་དང་མེ་ལོང་དང༔ དར་ཚོན་སྣ་ལྔས་མདའ་མོ་བརྒྱན༔ མར་གྱི་ལྷ་གཡག་བརྗིད་ལྡན་དང༔ ཕྱེ་མར་སྐྱེམས་ཕུད་བསང་མཆོད་བཤམ༔ ལས་གཞུང་བསྲང་ཞིང་བཟླས་པའི་ཤམ༔ ཙཀྵུ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔ ཞེས་བཏགས་འབུམ་ཕྲག་སྔོན་སོང་ནས༔ ཀ་ར་ཀ་ར་དངས་ར་དངས་ར་ཐེ་སེ་ཐེ་སེ༔ ཞེས་བཏགས་་་སྔགས་གོང་འོག་རྩ་སྔགས་ཀྱི་སྭཱ་ཧཱའི་གོང་དུ་གདགས་སོ།

这些是藏文的中文直译：
呼唤您的誓言，请生起慈爱！放射爱欲电闪般的套索！通过事业使者遍及三千世界！以红光铁钩钩住所缘对象！以及世界领域中一切美好集聚！使其失去自主而被摄受！以智慧套索之网捆绑！融入我与修行物质中！震动轮回男子的心脉！引发东方女仙的欲望！转变幼童的心念！摄夺器世间精华使其不能自主！不懈怠的多杰玉准玛！五姐妹药仙百万众！于三传承上师面前！请忆念您昔日的誓言！于我等瑜伽修行者！成就无量摄受悉地！请作成就一切事业！
如此祈请，真实感召时！或梦中见到征兆时！不经他人之手传递丸药！自己持拿并食用！时机良好时放入火中焚烧！行持呼唤心愿的仪轨！这样所缘男女！以及一切所欲悉地将被摄受！萨玛亚！
通过心门召请敏锐见识！依处是干净的孩童！为其沐浴、装饰并熏香！在洁净吉祥的僻静之处！在干净的白毛毡之上！摆放自然水晶与镜子！以及用五色绸缎装饰的箭！具威光的酥油塑造神牛！陈设糌粑、酥油、初酒和净香供！调整修法仪轨并做念诵准备！
"查库 普拉 贝夏 雅 呸"（cakṣu pra veśa ya phaṭ）（चक्षु प्र वेश य फट्）（చక్షు ప్ర వేశ య ఫట్）（眼-最胜-入-给予-呸）（查库-普拉-韦夏-雅-呸）
如此加持后前行百万遍！"嘎热嘎热当热当热贴色贴色"（ka ra ka ra dangs ra dangs ra the se the se）（क र क र दङ्स् र दङ्स् र थे से थे से）（క ర క ర దఙ్స్ ర దఙ్స్ ర థే సే థే సే）（嘎-热-嘎-热-当-热-当-热-贴-色-贴-色）
如此加持……以上下根本咒之娑诃（svāhā）前添加。


ཁྲི་ཕྲག་བཟླས་ལ་གདབ༔ རང་ཉིད་འཕགས་མའི་ཐུགས་ཀ་ནས༔ འོད་འཕྲོས་སྨན་བཙུན་འཁོར་བཅས་ཀྱི༔ ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ་ཞིང་ཡེ་ཤེས་བསྐྱེད༔ རྣོ་མཐོང་མཁྱེན་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས༔ རྟེན་ལ་ཕོག་པས་སྣང་སྲིད་ཀུན༔ ས་ལེར་གསལ་བའི་མཐུ་ལྡན་བསམ༔ སྐབས་སུ་བཟང་ཤིང་སྤོས་དཀར་བསྲེག༔ ཀྱེ༔
འབོད་དོ་རྡོ་རྗེ་གཡུ་སྒྲོན་མ༔ སྐུལ་ལོ་རྣོ་མཐོང་པྲ་ཡི་བདག༔ མིང་པོས་འབོད་པའི་དུས་བྱུང་ན༔ སྲིང་གཅིག་འོང་བར་མ་ཆད་དམ༔ རྟེན་ལ་འབེབ་པར་མ་ཆད་དམ༔ རྣོ་མཐོང་སྟོན་པར་མ་ཆད་དམ༔ དྲི་མེད་དཀར་གསལ་མཛེས་འཛུམ་སྐུ༔ མངོན་སུམ་ཉིད་དུ་འདིར་གཤེགས་ཤིག༔ ཕྱག་གཡས་མདའ་དར་གཡབ་པ་ཡིས༔ སྣང་གསལ་པྲ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྡུས༔ གཡོན་པས་དངུལ་དཀར་མེ་ལོང་གིས༔ སྲིད་པ་གསུམ་གྱི་ལེགས་ཉེས་སྟོན༔ སྒེག་མཛེས་ཆགས་པའི་ཉམས་འགྱུར་གྱིས༔ པྲ་རྟེན་འདི་ཡི་སྙིང་ལ་ཞུགས༔་་་རང་ལ་སྒྲུབ་ན་བདག་གི་ཞེས་བསྒྱུར། གསལ་གསལ་སྟོན་ལ་ཐོལ་ཐོལ་སྨྲོས༔ ལྷང་ལྷང་མངོན་ཤེས་ཚུལ་བཞིན་སྒྲུབས༔ བརྒྱུད་གསུམ་བླ་མའི་སྤྱན་སྔ་རུ༔ དམ་བཅའ་དགོངས་ལ་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཅེས་བསྐུལ་སྦ་གླིང་འགྱུར་བས་དབབ༔ ཕེབས་ནས་མེ་ལོང་བསྟན་བྱས་ལ༔ མཐོང་བ་དྲི་ཞིང་ལེགས་ཉེས་དཔྱད༔ འཁྲུལ་མེད་ངེས་པ་སྟེར་བར་འགྱུར༔ གལ་ཏེ་རྣལ་འབྱོར་ནུས་ལྡན་ན༔ མེ་ལོང་སྔགས་བཏབ་རང་ལ་འཆང༔ དགོས་དུས་སྔགས་བཟླ་མཉམ་བཞག་པས༔ ཐོལ་བྱུང་མངོན་ཤེས་འཆར་བར་ངེས༔ ཤིན་ཏུ་གསང་ཞིང་འོས་ཙམ་འཆད༔ མང་དུ་བཤད་ན་མཁའ་འགྲོ་མའི༔ དམ་ཚིག་ཉམས་འགྱུར་ཉེས་པ་ཡོད༔ དེ་བས་
མཁས་པས་ཚོད་ཟིན་བྱ༔ ས་མ་ཡ༔ དེ་ལྟར་སྨན་བཙུན་ཆེན་མོ་ཡི༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ལས་ཚོགས་འདི༔ ཟབ་ཅིང་ཤིན་ཏུ་གཉན་པས་ན༔ ཀུན་ལ་མི་སྟོན་དམ་ཚིག་རྒྱ༔ དམ་ལྡན་ནུས་ཐོབ་རྣལ་འབྱོར་པས༔ ལས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་འདི་བརྩམས་ན༔ བཀའ་བཙན་བཀྲ་ཤིས་བྱིན་ཆེ་ཞིང༔ འཕྲལ་དང་ཡུན་དུ་དགེ་ལེགས་འགྱུར༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ བརྡ་ཐིམ༔ དགོངས་གཏེར་སྒྲོལ་མའི་ཟབ་ཏིག་གི་རྡོ་རྗེའི་སྲུང་མའི་ལས་ཚོགས་ཟབ་མོ་ཨ་ཏི་གུ་ཧྱ། སརྦ་དཱ་མངྒ་ལཾ་བྷ་བ་ཏུ།། །།
དགོངས་གཏེར་སྒྲོལ་མའི་ཟབ་ཏིག་ལས་སློབ་མ་རྗེས་སུ་གཟུང་བ།

万遍念诵后加持！从自身圣母心间！光芒放射，触动药仙及眷属之！心意并引发智慧！以敏锐见识智慧的光芒！照射依处，使现象界和存在界一切！清晰明了具大威力而观想！时机良好时焚烧檀香！
啊！呼唤多杰玉准玛！召请敏锐见识之主！若兄长呼唤之时！一位姐妹岂不曾承诺前来？岂不曾承诺降临依处？岂不曾承诺示现敏锐见识？无垢白亮美丽微笑身！请亲自降临于此！右手挥动箭与绸缎！摄集明亮见识之悉地！左手持白银镜！显示三界善恶！以妩媚美丽诱人姿态！融入此占卜依处之心！...若为自己修持则改为"我的"。清晰地显示并直言不讳！鲜明地如法成就神通！于三传承上师面前！请忆念誓言并成办事业！
如此祈请，以"巴林转变"法来降临！降临后示以明镜！询问所见并辨明善恶！将赐予无错确定！若瑜伽士具足能力！持带加持过咒语的明镜！需要时持诵咒语入三摩地！必定会呈现突然的神通！极其秘密，只适当讲解！若广泛宣说，则会有！违背空行母！誓言的过失！因此智者应把握分寸！萨玛亚！
如是大药仙女！身语意的事业集合！深奥且极其神圣！不对所有人示现乃为誓言印！具誓言、获得能力的瑜伽士！若着手此事业瑜伽！威严具大吉祥加持！临时与长久皆成善妙！萨玛亚！印印印！密义融入！
意宝藏度母深要中金刚护法事业集甚深阿底密！愿一切吉祥！
意宝藏度母深要中摄受弟子法。



དགོངས་གཏེར་སྒྲོལ་མའི་ཟབ་ཏིག་ལས་སློབ་མ་རྗེས་སུ་གཟུང་བ།

意宝藏度母深要中摄受弟子法。


